Este artículo interpreta el modo en que escritores transnacionales usan lo gótico para investigar los conceptos de tiempo, espacio y memoria cultural de sus ancestros que hoy pareciera extraña debido a la transterritorialización que sufren. Este legado aparece en forma de la huella que resulta de la migración diaspórica y el extrañamiento que persigue a los protagonistas de estos relatos. Este ensayo revisa las nociones de identidad cultural y la naturaleza cambiante de la narrativa diaspórica de los últimos treinta años. Intentaremos analizar algunos relatos transnacionales que llamaremos hemisféricos y que tienen similitud en el Canadá sudasiático y el Caribe por diferentes razones políticas y traumáticas, en su representación cinemática del espacio doméstico y en las fronteras físicas y psicológicas que nos encadenan a los recuerdos de nuestros antepasados.
This paper interprets the way in which transnational writers use the Gothic to investigate concepts like time, space and cultural memory in their ancestors’ culture which nowadays appears foreign to them due to the transterritorialization they suffer. This legacy appears in the form of unresolved memory traces resulting from diasporic migration and is readily figured as an ostranenie which haunts the characters of some South Asian-Canadian or Caribbean storytelling from within and without. The argument involves a revision of the notions of cultural identity and the changing nature of diasporic writing in the last thirty years. This essay tries to analyse these transnational stories which we will call hemispheric and which bear some resemblance in diasporic writing, for different political and traumatic reasons, in their cinematic deployment of the homeSpace horror, childhood memories and physical and psychological boundaries which chain us to our ancestors’ memories.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados