Madrid, España
Las ciudades se han convertido en un destino turístico prioritario porque son el máximo exponente de las sociedades del espectáculo, donde se amalgaman las actividades de ocio y de consumo. Las políticas urbanas utilizan cada vez más el turismo como un recurso capaz de diversificar e incluso regenerar el sistema productivo de las ciudades y de sus regiones. De esta forma, en muchas ciudades el patrimonio y las actividades de interés turístico se recuperan, se transforman o incluso se inventan para competir con otras ciudades en un escenario global. En este escenario, la publicitación de una seña de identidad urbana es fundamental. Sin embargo, un uso inadecuado del turismo puede tener efectos graves para la convivencia entre huéspedes y visitantes y, sobre todo, puede contribuir a homogeneizar el paisaje urbano de forma irreversible.
Cities have nowadays become main touristy destinies as they are the highest example of the societies of the spectacle, where leisure and consumer activities can be found completely mixed. As a result, urban policies use tourism as a leading resource in order to regenerate and diversify the economic systems of the cities and the surrounding regions. Therefore, heritage and many activities with a touristy content are transformed, renovate, even, invented so that cities can compete with others, mainly in the global context. The role played by marketing in creating an urban identity is also highly remarkable. Nevertheless, misusing tourism can have very adverse outcomes, such as conflicts between local residents and tourists and the irreversible homogenization of urban landscapes.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados