Ayuda
Ir al contenido

Resumen de Europa y la transformación del tango: escenas de una narrativa ritualizada

Maria Julia Carozzi

  • español

    El artículo argumenta que los trabajos de las ciencias sociales que otorgan un origen externo, proveniente de los países centrales, a las transformaciones experimentadas por el baile del tango en Buenos Aires, pueden entenderse como la reiteración creativa de un guión elaborado progresivamente entre 1910 y 1930 y transcripto por los escritores argentinos de la época. Las historias del tango por ellos imaginadas, han sido generalmente abordadas por los cientistas sociales como si se tratara de archivos que guardan una memoria fidedigna de las transformaciones sufridas por la danza. Se sostiene que las ciencias sociales han contribuido de modos directos o indirectos a la ritualización –entendida como jerarquización– de una práctica narrativa para el baile que lo lleva de un origen marginal a la aceptación por parte de los sectores acomodados de Buenos Aires. El evento que habría motorizado ese trasplante sería la exportación del baile a Europa que, codificándolo, lo habría refinado o adecentado. La formación del guión en la literatura se explora a partir de una antología documental de doscientos veinte escritos argentinos ordenados de forma cronológica, publicados por Tomás de Lara e Inés Roncetti.

  • English

    The article argues that works in social science granting an external origin to the development of tango dance in Buenos Aires, can be productively understood as the repeated recreation of a script that Argentine writers progressively developed and transcribed from 1910 to 1930. The histories of tango dance they imagined have been generally treated by social scientists as archives keeping reliable memories of the transformations suffered by dance. Thus, social scientists have contributed in direct or indirect ways to the ritualization, here understood as elevation, of a narrative that takes the dance from a marginal origin to acceptance by Buenos Aires élite. The export of the dance to Europe, where it was codified and refined was the event that supposedly fueled this transplant. The work explores the gradual construction of the script in the literature after a documentary anthology of two hundred and twenty Argentine writings on tango chronologically organized and published by Tomás de Lara and Inés Roncetti.

  • português

    O artigo argumenta que os trabalhos das ciências sociais que fornecem uma fonte externa, a partir dos países centrais, às transformações experimentadas pela dança do tango em Buenos Aires, podem ser entendidos como a reiteração criativa de um roteiro desenvolvido gradualmente entre 1910 e 1930 e transcrito pelos escritores argentinos da época. As histórias do tango imaginadas por eles têm sido habitualmente abordadas pelos cientistas sociais como se fossem arquivos que guardam uma memória confiável das transformações sofridas pela dança. Argumenta-se que as ciências sociais têm contribuído de forma direta ou indireta para a ritualização, entendida como hierarquização de uma prática narrativa para a dança, que a leva de uma origem marginal à aceitação pelos setores abastados de Buenos Aires. O evento que teria impulsionado esse transplante teria sido a exportação da dança para a Europa que, codificando-a a teria refinado ou adaptado. A formação do roteiro na literatura é explorada a partir de uma antologia documental de duzentos e vinte escritos argentinos ordenados por ordem cronológica, publicada por Tomás de Lara e Inés Roncetti.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus