Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


A difusión e a recepción dos primeiros textos impresos en galego no século XIX

    1. [1] Warsaw University of Technology

      Warsaw University of Technology

      Warszawa, Polonia

  • Localización: Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos, ISSN 1507-7241, Nº. 9, 2009, págs. 227-245
  • Idioma: gallego
  • Títulos paralelos:
    • Distribution and reception of first texts printed in Galician language
  • Enlaces
  • Resumen
    • galego

      Despois dos Séculos Escuros pero ainda antes de producirse o Rexurdimento, na primeira metade do século XIX, apareceu na prensa local e nas follas soltas unha serie de textos impresos na lengua galega, a maioría de contido político e de carácter propagandístico. Galicia era daquela un país eminentemente rural onde máis do 90% da poboación estaba asentada no campo. De todas as clases da sociedade galega decimonónica, anque case a totalidade coñecía o galego, era monolingüe en galego só o campesiñado. Recurrir ao galego nuns textos políticos tiña sentido únicamente ao dirixirse precisamente a esta camada baixa. Como os labregos galegos naquela época eran maioritariamente analfabetos, os modos de difusión destes textos debían de ser fundamentalmente orales. Os textos en cuestión necesitaban un lector interposto que lía o seu contido a un auditorio máis ou menos amplo. A súa intención era pasar á cultura popular onde ían circular pola vía oral. Por ello, ditos textos adoptaban unhas formas e recollían unhos motivos presentes na literatura popular galega. Carecemos das probas que confirmarían o éxito ou o fracaso desta táctica. Tampouco coñecemos o efecto producido por estes textos nos seus receptores. De modo que a intención deste traballo é a reconstrucción da difusión e da recepción dos textos do prerrexurdimento a base de fontes indirectas polo que as conclusións presentadas aquí non poden ser máis que hipotéticas

    • English

      Text in Galician language came out in print in local press and transitory prints in first half of XIX century After Dark Centuries (Séculos Escuros), but before Renaissance (Rexurdimento). Most of them are texts on politics and have progaganda character. In that times over 90% of population lived in the country, and agriculture was the main branch of economy. In spite of the fact that in first half of XIX century almost all inhabitants knew Galician language, only peasantry didn’t know Castilian language. The use of Galician language in politics texts coming from that period of time may be only caused by demand of reaching of this lowest social class. Most of Galician peasants were illiterates, thus texts had to mainly take advantage of oral remittance. However to let them reach oral circuit, they had to take advantage of mediation of literate person and fulfill cryteria of oral remittance. The character of texts was determined by the kind of recipients and way of remittance. The texts with its form, motives and style reminded folk creation. Anyway we don’t possess sources that confirm range and incluence of these texts on Galician peasentry. For this reason, present article undertakes effort only to supposedly reconstruct the distribution and reconstruction of first texts printed in Galician language in the XIX century.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno