Ayuda
Ir al contenido

Resumen de El conector ilativo-consecutivo "onde" en el español medieval

Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga

  • español

    Onde como conector ilativo-consecutivo  continúa el empleo desarrollado por UNDE en el latín tardío y medieval, y se halla preferentemente en textos o fragmentos expositivo-argumentativos, en buena medida como consecuencia de una imitación culta de estos usos latinos. A pesar de su intensidad de empleo durante la Edad Media, su preferencia por determinados contextos en los que tiende a especializarse y la progresiva desaparición de onde como adverbio relativo e interrogativo y su consideración de vulgarismo en este empleo a partir del siglo XVI determinarán la desaparición de este conector, ya desusado en el español clásico.

  • English

    Onde as consecutive connector continues the use developed by UNDE in Late and Medieval Latin, andit is found mainly in expositive-argumentative texts or fragments, largely as a consequence of learnedimitation of these Latin uses. Despite its intense use during the Middle Ages, its preference for certaincontexts in which it tends to specialize and the progressive disappearance of onde as relative and interrogative adverb and its consideration of vulgarism in this adverbial use from the sixteenth century onwill determine the disappearance of this connector, already obsolete in classical Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus