Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Às voltas com as formas de cortesia em galego atual

  • Autores: Francisco Xavier Frías Conde
  • Localización: Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, ISSN 1130-8508, Nº 23, 2018, págs. 83-98
  • Idioma: gallego
  • Enlaces
  • Resumen
    • galego

      A maioria dos manuais de língua galega passam na ponta dos pés ao se referir às formas de tratamento. Limitam-se a assinalar a diferença entre tu/ ti por um lado e vostê por outro. As referências a outras formas ainda vivas, embora moribundas no idioma, são muito escassas. Por isso, neste artigo analisamos todas essas formas (vós de cortesia, ele/a, o tio/a tia) e mediante um sistema de etiquetagem comparamos as suas caraterísticas, principalmente a dêixis do tratamento. Aliás, tentamos estabelecer qual a sua origem e o seu desenvolvimento, também do ponto de vista estrutural, visando estabelecer um quadro completo de quais as formas de cortesia em galego.

    • English

      Most handbooks dealing with the Galician language prefer to tiptoe around the so-called honorifics. They merely mark out the differences between tu/ti(«thou») and vostê (formal «you»). The references to other forms still alive, yetendangered, are quite rare. Therefore the present study aims to analyse all these forms (courtesy vós, ele/a, o tio/a tia) and compare their features by means of a tagging system, mainly focusing on the deixis of courtesy. Moreover, this study describes the origin and latter development of such forms, also from a structural point of view, trying to set a complete framework of which are the actual Galician courtesy forms.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno