Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Analfabetismo digital: una barrera para las narrativas transmedia y el diálogo social al margen de la industria cultural

  • Autores: Verónica Yépez Reyes
  • Localización: Razón y palabra, ISSN-e 1605-4806, Nº. 101, 2018 (Ejemplar dedicado a: Narrativa transmedia e industrias culturales como diálogo social), págs. 285-301
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Analfabetismo digital: uma barreira para as narrativas transmedia e para o diálogo social à margem da indústria cultural
    • Digital illiteracy: a barrier to transmedia storytelling and social dialogue on the sidelines of the culture
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Existen barreras para el acceso a las tecnologías que resultan insondables en proyectos de interacción multiplataforma para el diálogo social y su praxis –en el sentido freireanoi de reflexión y acción– al margen de la industria cultural. Las narraciones transmedia presuponen la conexión y convergencia digital y dan por hecho, por una parte, la provisión estable de internet, y por otra, la plena participación social, desestimando al analfabetismo digital. Este artículo se enfoca en las barreras que frenaron la realización de un proyecto transmedia de aprendizaje en servicio con estudiantes universitarios y comunidades rurales, mayoritariamente indígenas kichwas, de Chugchilán, provincia de Cotopaxi, ubicadas en el páramo andino de la sierra central del Ecuador. El artículo resalta las maneras cómo superar estas barreras en futuros proyectos transmedia en comunidades rurales. 

    • English

      There are unfathomable barriers to access technologies for multi-platform interaction projects that allow social dialogue and its praxis –in the freireanii sense of reflection and action– on the sidelines of the culture industry. Transmedia storytelling urges for connection and digital convergence. On the one hand, it takes for granted stable internet connections and, on the other, full participation, dismissing digital illiteracy. This article focuses on the barriers that hampered implementing a transmedia service-learning project involving undergraduates and rural communities, mostly indigenous Kichwa of Chugchilán, located in the Andean moor of the province of Cotopaxi, in the central highlands of Ecuador. It also stresses on how to overcome these barriers to carry out future transmedia projects in rural communities. 

    • português

      Existem barreiras de acesso às tecnologias que são insondáveis em projectos de interacção de plataformas múltiplas para o diálogo social e para a praxis – no sentido freireanoiii de reflexão e acção – à margem da indústria cultural. As narrações transmedia pressupõem a ligação e a convergência digital e assumem a existência, por um lado, do fornecimento estável de internet e, por outro, da participação plena, desprezando o analfabetismo digital. Este artigo centra-se nas barreiras que travaram a realização de um projecto transmedia de aprendizagem em serviço com estudantes universitários e comunidades rurais, na sua maioria indígenas kichwas de Chugchilán, província de Cotopaxi, localizada no páramo andino da serra central do Equador. O artigo destaca as formas para ultrapassar estas barreiras em futuros projectos transmedia em comunidades rurais. 


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno