Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Una lanza por la marca En zonas del español meridional

Francisco Manuel Carriscondo Esquivel

  • español

    Por ser una lengua policéntrica, la edición de diccionarios de lengua española en el mundo hispánico se ve obligada a afrontar una serie de problemas lexicográficos que tienen que ver con la marcación diatópica de los datos léxicos. Una de esas marcas es En zonas del español meridional, propuesta por el equipo de redacción del diccionario Clave (publicado por la editorial SM). La etiqueta fue propuesta por el lexicógrafo Humberto Hernández para las voces procedentes de las variedades peninsulares meridionales y americanas de nuestra lengua.

    Frente a la controversia que ha suscitado la marca, pretendo en este trabajo defender su legitimidad. Servirán como argumentos, en primer lugar, su adecuación a lo que sabemos en la actualidad acerca de la extensión de las voces implicadas; y, a continuación, la aplicación coherente del método lexicográfico.

  • English

    Because Spanish is a polycentric language, the writing of Spanish language dictionaries in the Hispanic world poses a series of lexicographic problems that must be faced. One problem is the diatopic labelling of words. One of these labels is En zonas del español meridional, which was developed by the team that wrote the dictionary Clave (published by SM). The label was proposed by the lexicographer H. Hernández for words from the Southern Peninsular and American varieties of Spanish. Opposite to controversy promoted by the use of the label, two fundamental arguments are advanced to justify the aptness of En zonas del español meridional: first, the label’s range according to the data available thus far and, second, the consistency necessary in putting the lexicographic method into practice.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus