Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Salvá y la Academia Española frente al tratamiento lexicográfico de los arcaísmos léxicos

Dolores Azorín Fernández

  • español

    Desde los inicios de su labor lexicográfica, los arcaísmos han formado parte fundamental del Diccionario usual de la Real Academia Española (DRAE). Esta característica, heredada del primer repertorio académico –el conocido como Diccionario de autoridades– constituye una de sus principales señas de identidad, así como un clásico motivo de desencuentro entre los defensores y detractores del DRAE a lo largo de su dilatada existencia. Nuestro objetivo específico en este trabajo será contrastar los criterios utilizados por la Academia para la recogida y descripción de los arcaísmos léxicos con los empleados por Vicente Salvá (1786-1849) en su Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846), máximo representante de los autores de la corriente extraacadémica de mediados del siglo xix

  • English

    From the very beginning of its lexicographical work, archaisms have been a fundamental part of the Royal Academy’s Diccionario de la lengua española. This feature, which was already present in the first academic repertoire known as Diccionario de autoridades is one of the main features that make up the distinguishing traits of the Dictionary, and it has always been a hot issue among followers and detractors of the DRAE throughout its long history.

    Our main concern in this paper is to compare two sets of criteria: those that were used by the Academy to collect and describe its Dictionary’s lexical archaisms, and those used by Vicente Salvá (1786-1849) in his Nuevo diccionario de la lengua española, one of the most representative authors of the mid-nineteenth century non-academic trend.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus