En el presente trabajo se aborda el proceso de gramaticalización de los exponentes de futuro en español de Chile, considerando un repertorio de formas sintéticas y analíticas: -ré, ir a + inf, tener que + inf, querer + inf, y haber que + inf. Mediante el análisis de dos corpus orales del español de Chile, de 1970 y 2009, concluimos que la forma ya gramaticalizada en -ré se encuentra en retroceso como exponente de temporalidad, frente a la alternativa analítica ir a + inf. En tanto, el resto de las formas perifrásticas sostiene una competencia discursiva que puede conducir a nuevos procesos de gramaticalización. Para dar cuenta de ello, se propone una distinción cognitiva entre dos formas de conceptualizar la temporalidad: el tiempo fenomenológico, que correspondería a la experiencia directa del tiempo; y el tiempo simbólico, derivación más abstracta que permite ordenar intervalos respecto de un centro deíctico.
This work addresses the grammaticalization process of future exponents in Chilean Spanish. In particular, we study the synthetic option in -ré and the analytic in ir a + inf, in comparison with other periphrastic options: tener que + inf, querer + inf y haber que + inf. By analyzing two oral corpora from Chilean Spanish (from 1970 and 2009), we conclude that the grammaticalized form in -ré is disappearing as a future exponent. In contrast, the form in ir a + inf has advanced in the grammaticalization process as the main expression of future, while the alternative periphrastic forms exhibit a competence in discourse that could lead to new grammaticalization processes. We account for this process by distinguishing two ways of temporal conceptualization: phenomenological time, which corresponds to direct experience of time, and symbolic time, an abstract derivation which allows interval ordering with respect to a deictic center.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados