Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de O mundo escutado

Ana Luiza Martins Costa

  • O  ponto  de partida  do ensaio é o diálogo de João  Guimarães Rosa com Edoardo Bizzarri, tradutor italiano de Corpo de baile, acerca de uma úni ca página "intraduzível " desse imenso livro de novelas. Vere­ mos que tal página contém  a fala de um "doido", o Chefe Ezequiel, que ouve e distingue  coisas incompree nsíveis para os demais: a lingua­ ge m da noite. Dotado de uma percepção aguçada, ele fala uma língua estranha,  de conteúdos enigmát icos, freqüentemente atribuindo ou­ tros nom es para as coisas e novos significados para os nomes, ou sim­ plesmente cria ndo nomes motivados  por inusitadas sinestes ias. Brincando com a linha tênue e ar bitrária que distingue as coisas do mun­ do, é essa linguagem obscura  que desconcerta a tradução da novela "Buriti ".


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus