Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Xénero e política de tradución na Cataluña contemporánea

Assumpta Camps Olivé

  • galego

    Esta artigo ten como obxectivo o estudo dun caso específico dentro do sistema literario catalán dos últimos anos. Estamos a falar dun tema que concirne directamente a institución literaria e pon de manifesto o que podemos chamar «política de tradución». Centrarémonos no período de tempo que vai dende a transición política española a fin do século XX, que constitúe un período de tempo de 25 anos bastante homoxéneo. Por razóns de espazo, nesta ocasión só tomaremos en consideración a literatura italiana traducidta ao catalán durante eses anos.

  • English

    This paper aims at the analysis of one specific case within the Catalan literary system of the late years. We are speaking of a topic that concerns directly the literary institution and highlights what we call as 'translation policy'. We will focus on the time span covering from the Spanish politic transition until the end of the XX th. century, which constitutes a quite homogeneous period of time of 25 years.

    Due to space, this time we will take under consideration only the Italian literature translated into Catalan during those years.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus