Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Un volume de testos de poesía asturiana de reciente apaición

Xuan Carlos Busto Cortina

  • Dase cuenta pormenorizada del manuscritu de Poetas Asturianos, llegáu reciente a la Biblioteca d’Asturies, que contién 17 pieces catalográfiques (3 d’elles impreses)de 31 poesíes que van del xvii a principios del xix. Los tres testimonios d’otrestantes poesíes de Marirreguera son perinteresantes pola ausencia de copies en bibliotequespúbliques (del Díalogu políticu y de L’Ensalmador) y pol calter de codexoptimus que paecen repesentar. Otru de los manuscritos n’asturianu ye la copia deLa Xudit de González Villar, que vien a sumase a les seis yá conocíes. El restu de les poesíes, a non ser el romance El caballu de Benavides, tan toes en castellanu. Dos pertenecen a Carlos González de Posada, el Romance… de los Asturianos Poetas, deva pucu editáu, y l’inéditu Soliloquio que dedicó a Xovellanos en 1791. Otres dos composiciomes pertencen a Alonso Arango y Sierra: el «Drama» manuscritu Triunfodel mérito, representáu na Universidá d’Uviéu n’honor del Conde de Campomanes en 1790 (hai tamién un raru fragmentu impresu nesti volume) y, mui verosímilmente, l’impresu pa la Exaltación de el Excelentísimo Señor Don Gaspar Melchor de Jove Llanos que tuvo llugar n’Avilés en 1798. De Juan García Jove-Llanos, primu de Xovellanos, afáyase’l conocíu impresu Oda… al excelentisimo señor D. Gaspar Melchorde Jove Llanos. Hai tamién un poema de Bernabé Canga-Argüelles dedicáu al nomamientu como obispu de Juan de Llano Ponte, fechu al que tamién se dedica otru poema anónimu. Otros dos poemes anónimos ún Al Conde de Toreno y otru, tituláu El Reconocimiento dedicáu a Xovellanos, que pudiere pertenecer a Ramón González Villarmil, completen esti conxuntu de composiciones de poetas asturianos, procedencia que cabría suponer pal anónimu autor d’un diálogu compuestu en 1753 ente Perico y Marica sobre los métodos curativos del famosu «doctor del Agua», D. Vicente Pérez. De toes maneres, la esistencia d’un testu (en realidá d’unfragmentu), la Definizion del Cortejo, d’un poeta que nun yera asturianu, Juan Pedro Marujan Cerón, abre la posibilidá de que’l mencionáu diálogu nun seya de procedencia asturiana. Ensin dulda la pieza más importante del volume ye’l cuadernu manuscritu quecontién nueve poesíes d’atribución segura (y tres duldosa) de Francisco Antonio Bernardo de Quirós y Benavides (dalgún fuera atribuyíu a Eugenio Gerardo Lobo).Entemecíos con estos poemes atópase otru del so hermanu José Antonio Manuel Bernaldo de Quirós, xunto con otros del poeta bilbilitanu José Antonio Butrón yMújica (ún de los cuales foi atribuyíu a Luis de Góngora).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus