Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Explicaciones y desdoblamientos léxicos en testimonios científicos medievales castellanos

María de las Nieves Sánchez González de Herrero

  • español

    Este trabajo ofrece un recorrido por distintos textos médicos y enciclopédicos medievales castellanos con el fin de observar cómo sus autores y luego los traductores al romance actuaron con la finalidad de que sus escritos fueran accesibles a los lectores. Dado que una de las principales dificultades era una terminología específica, recurrieron con frecuencia a integraciones metaléxicas, explicaciones y sinónimos, para facilitar la comprensión.

  • English

    This study presents an excursion through a series of medieval medical and encyclopedic texts in Castilian in an effort to perceive how their authors and, later, translators into the Romance languages, worked to achieve the objective of making their texts accessible to contemporary readers. Since one of the main difficulties arose from the original authors' use of specific terminologies, translators often turned to metalexical integrations, elucidations and synonyms to facilitate understanding.

  • français

    Ce travail présente un parcours entre divers textes médicaux et encyclopédiques médiévaux castillans, avec la finalité d'observer comment ses auteurs et ensuite les traducteurs à la langue vernaculaire agirent afin que leurs écrits soient accessibles aux lecteurs. Etant donné qu'une des difficultés principales était une terminologie spécifique, ils eurent recours souvent aux intégrations métalexicales et aux synonymes, afin d'en faciliter la compréhension.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus