Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Oraciones completivas de sustantivo: un análisis contrastivo entre portugués y español

Anton Granvik

  • español

    El objetivo de este estudio es investigar la relación entre tres diferentes variantes de lo que se denomina la construcción encapsuladora (CxE) (Schmid 2000; Rodríguez Espiñeira 2010), es decir, las secuencias N de que-oración completiva, N que-oración completiva y N de + infinitivo. Se contrastan las tres variantes de la construcción en español y portugués con el fin de averiguar si existen diferencias significativas entre ambas lenguas, algo que cabe asumir teniendo en cuenta dos hechos diferenciadores: a) la ausencia del dequeísmo como tal en portugués y, b) la existencia del infinitivo flexionado en portugués. El análisis se basa en dos grandes corpus electrónicos, el Corpus del español (Davies 2002-) y el Corpus do portugués (Davies-Ferreira 2006-) y tiene como marco teórico la Gramática de construcciones (CxG). Así, el punto de partida son las secuencias N de que, N que y N de infinitivo, cuyos usos en las dos lenguas se investigan mediante el análisis colostruccional (Collostructional analysis (Stefanowitsch-Gries 2003)). El análisis se concentra específicamente en los diferentes sustantivos que aparecen en la posición de núcleo de la CxE. Las diferencias en la combinatoria léxica de las tres variantes de la CxE se interpretan como indicios de divergencias y semejanzas entre ellas

  • English

    The aim of the present study is to investigate the relationship between three variants of what is referred to as the shell construction (CxE) (Schmid 2000; Rodríguez Espiñeira 2010), that is, the sequences N de que-clause, N que-clause and N de + infinitive. The three alternate constructions in Spanish and Portuguese are contrasted in order to find out whether there are significant differences between the two languages, as can be assumed on the basis of two important pieces of information: a) the absence of dequeísmo in Portuguese; b) the existence of an inflected infinitive form in Portuguese. The analysis is based on data retrieved from two large electronic corpora, Corpus del español (Davies 2002-) and Corpus do Português (Davies-Ferreira 2006-), and adopts Construction Grammar (CxG) as theoretical framework. The starting point is the sequences N de que, N que and N de + infinitive in Spanish and Portuguese, the usage of which is submitted to a Collostructional analysis (Stefanowitsch-Gries 2003). The analysis is specifically concerned with the different nouns that appear in the head position of the CxE. Differences in collocation patterns are interpreted as indicating relative similarity and distinctiveness between the three formal alternatives of the shell construction


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus