Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


¿En qué lenguas se hace ciencia? La gestión del multilingüismo en el Parc Científic de Barcelona

  • Autores: F. Xavier Vila i Moreno, Vanessa Bretxa i Riera, Llorenç Comajoan Colomé
  • Localización: RIO: Revista Internacional de Organizaciones, ISSN-e 1886-4171, ISSN 2013-570X, Nº. 13, 2014 (Ejemplar dedicado a: Capitalismo, responsabilidad e innovación), págs. 111-134
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este estudio investiga los usos lingüísticos en catalán, castellano e inglés de los investigadores del Parc Científic de Barcelona, un entorno con características sociolingüísticas heterogéneas. Los resultados del análisis de conglomerados muestran que el personal investigador (n=179) se estructura alrededor de cuatro grupos según su competencia y usos lingüísticos y proporcionan evidencia de que a)en instituciones científicas académicas en entornos multilingües los procesos de cambio lingüístico no se producen de manera compacta y b)de que el inglés no se convierte necesariamente en la lengua franca de la institución.

    • English

      This study investigates the use of Catalan, Spanish, and English by researchers in the sociolinguistically heterogeneous environment of the Parc Científic de Barcelona (Barcelona Science Park). Cluster analysis results show that researchers (n=179) can be divided into four groups according to their language competence and usage and also provide evidence that a) in multilingual scientific academic institutions language change processes do not occur in a compact manner and b) that English does not necessarily become the lingua franca of the institution.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno