Desde fines del siglo XX se incrementó el interés del cine por la tradición de la literatura gótica. Sin embargo, las trasposiciones realizadas se caracterizan por la inclusión de políticas de reescritura que subvierten aspectos centrales de los hipotextos literarios. En este artículo, el análisis de estos procesos de reescritura partirá de los abordajes propuestos por Slavoj Žižek y Edward Said para pensar la vinculación entre otredad y punto de vista. En este sentido, se hará hincapié en la irrupción de nuevas modalidades de representación de la otredad. Así, se estudiará la relación entre la predilección de la narrativa gótica por las figuras de la otredad y las modalidades contemporáneas de reescritura. Dos textos fílmicos constituirán el territorio de estudio: El secreto de Mary Reilly (Mary Reilly, Stephen Frears, 1996) y Dracula: Pages from a Virgin's Diary (Guy Maddin, 2002).
Cinematographic interest in the gothic literary tradition has increased since the late twentieth century. However, filmic transpositions often subverted the literary hypotext. This essay analyzes the rewriting process based on Slavoj Žižek's and Edward Said's theories on the relationship between otherness and point of view. Our emphasis on new representations of otherness includes contemporary re-writings of the gothic narrative's predilection for otherness by way of two movies: El secreto de Mary Reilly (Mary Reilly, Stephen Frears, 1996) and Dracula: Pages from a Virgin's Diary (Guy Maddin, 2002).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados