Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Notas para un estudo dos refráns haxiocronolóxicos

María del Rosario Soto Arias

  • galego

    Este artigo estuda unha serie de refráns haxiocronolóxicos. Neles a referencia a un santo serve para marcar o tempo. Vése en que áreas culturais son comúns este tipo de paremias. Analízanse en primeiro lugar as súas características xerais tales como as estruturas lingüísticas máis frecuentes e os recursos literarios dominantes, as metáforas e metonimias. Tamén se observa o contido antropolóxico e folclórico. Analízanse en segundo lugar os trazos particulares, propios da idiosincrasia da área cultural concreta, galaica. Finalmente, póñense en relación estes refráns haxiocronolóxicos cun grupo de frases nominais nas que aparece o nome dun santo como modificador dun núcleo que se corresponde cun froito da terra ou do mar.

  • English

    In this paper, a group of hagiochronological proverbs is examined, in which making reference to a Saint is used to indicate time. First, the cultural areas in which this type of paremiae is common are observed. Secondly, their general characteristics are analysed, such as the most frequent linguistic structures or the dominant literary devices; i.e. metaphors and metonymies as well as the anthropological and folkloric manifestations found in them. Thirdly, those special features which are characteristic of a particular cultural area in Galicia are also explored. Finally, it is attempted to establish a relationship between these hagiochronological proverbs and a list of noun phrases in which the name of a Saint acts as the modifier of the head which, in turn, denotes a fruit of the earth or of the sea


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus