Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Aproximación al léxico del turismo activo: codificación lexicográfica, formación y variación denominativa

María Estornell Pons

  • español

    En el presente artículo se describe el léxico que conforma el llamado turismo activo del español europeo y se analiza desde tres puntos de vista: su codificación lexicográfica, contrastando el diccionario de la Real Academia Española con diccionarios descriptivos; la formación de sus unidades, que abarca el fenómeno del préstamo y los distintos mecanismos de creación de palabras; y, en tercer lugar, la variación formal y denominativa que caracteriza este vocabulario.

    El corpus de voces y de muestras de uso ha sido extraído de Internet, en concreto de determinadas fuentes legislativas disponibles en la red y de diferentes páginas web promocionales. Igualmente, se han tomado como referencia diccionarios en formato electrónico.

    Todo ello en relación con la pertenencia de este trabajo al proyecto arriba citado.

  • English

    This article describes the lexicon that makes up the so-called active tourism of the European Spanish. It is analyzed from three points of view: the encoding in dictionaries, contrasting the dictionary of the Real Academia Española with other dictionaries; the formation of the units, which covers the phenomenon of the loan and the different mechanisms of creation of words;

    and, thirdly, the lexical variation that characterizes this vocabulary. The corpus of voices and signs of use has been extracted from Internet, in particular certain legislative fonts available on the network and different promotional web pages. Similarly, electronic dictionaries have been taken as reference, in connection with the above mentioned project which belongs this study.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus