Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Joan Despuig i Safortesa i la versió de l'Anàbasi d'Arrià

  • Autores: Alexandre Font Jaume, Maria Rosa Llabrés Ripoll
  • Localización: Bolletí de la Societat Arqueològica Lul·liana: Revista d'Estudis Històrics, ISSN 0212-7458, Nº. 68, 2012, págs. 235-244
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • català

      A l’Arxiu del Regne de Mallorca es conserva el manuscrit d’una versió castellana de l’Anàbasi de L. Flavi Arrià, amb el títol Expedición de Alejandro por Arriano; és anònima, encara que indirectament atribuïda al jesuïta P. Bartomeu Pou. En aquest treball s’adscriu l’obra a Joan Despuig i Safortesa, nebot del cardenal Despuig i deixeble del P. Pou; es contextualitza la traducció en el conjunt de versions, especialment les castellanes, i s’analitza el seu valor.

    • English

      A manuscript of a Spanish version of the Anabasis by L. Flavius Arrianus, entitled Expedición de Alejandro por Arriano is preserved in the Regne de Mallorca archive in Palma. The version is anonymous, although indirectly ascribed to the Jesuit P. Bartomeu Pou. In this article the work is attributed to Joan Despuig i Safortesa, Cardinal Despuig’s nephew and P. Pou’s disciple; in the collection of versions the translation is contextualised, especially in the Spanish editions, and its value is analysed.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno