Cartagena Nueva constituyó una de los pocos ejemplos de falangismo de posguerra, al situarse al margen de las directrices emanadas tras la Unificación. La experiencia se pudo mantener hasta octubre de 1939 al coincidir con las maniobras equilibradoras de Serrano Suñer sobre las zonas radicalizadas del primitivo falangismo. Pero todo era cuestión de tiempo. El día 2 un oficio de ¡a Dirección General de Prensa y Propaganda clausuraba el periódico.
New Carthagena or the Falange that couldn't he: a fascist press model of the post-war:
New Carthagena constituted one of the few examples of the "falangismo" ofthe post-war. locating itselfon the margin ofthe rules emanated after the Unification. The experience could be kept until October coinciding with the equilibrating maneuvres of Serrano Súñer upon the radicalized zones of the former Falange. But every thing was a matter oftime. On the 2nd an official letterfrom the General Press and Propaganda closed the newspaper.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados