Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Adaptación audiovisual e hibridación discursiva. Las series Wallander como paradigma

  • Autores: Susana Díaz
  • Localización: Comunicación: revista Internacional de Comunicación Audiovisual, Publicidad y Estudios Culturales, ISSN 1989-600X, Nº. 10, 2012, págs. 504-516
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el panorama audiovisual de los últimos 25 años uno de los recursos más frecuentes es el remake de productos de éxito masivo en cualquier lugar del mundo por parte de cinematografías y/o televisiones muy diferentes a aquellas a las que pertenece el modelo original. Pocas veces la crítica se ha detenido en analizar las implicaciones del cambio de modo de representación que ello comporta, tanto en el terreno discursivo como en el de la construcción de nuevos sujetos espectatoriales. Este trabajo aborda la cuestión a partir de la doble adaptación (para público sueco-alemán en formato cine y para público británico en formato TV) de una misma novela de Henning Mankell, La 5ª mujer

    • English

      In the last twenty-five years, within the audiovisual industry, it has been recurrent the remake, adaptation (or recycling) of some products that have obtained a huge success in other countries for audiences that have little or nothing to do with those addressed originally. The topic has been studied from the sociological and/or economic point of view. Nevertheless, it does not have recieved too much attention in terms of discursive analysis. What is the role of this operations in relation to the Mode of Representation and to the creation of new spectatorial subjetivities is the goal of this article, using tghe double adaptation of a Henning Mankell�s novel, The Fifth Woman : a Swedish-german film and a British Tv movie


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno