Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Euskal teatroa Gerra Zibilean (1936-37)

  • Autores: Patri Urkizu
  • Localización: Euskera ikerketa aldizkaria: Revista de Investigación de la Real Academia de la Lengua Vasca, ISSN 0210-1564, Liburukia 54, Nº. 2, 2, 2009 (Ejemplar dedicado a: Gerra Zibila eta Euskal literatura), págs. 1049-1078
  • Idioma: euskera
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La guerra y la inmediata postguerra supusieron un cruel golpe para la incipiente cultura vasca así como en especial para el teatro. �aitzol� y �Lauaxeta� dos intelectuales fundamentales en el movimiento basquista fueron fusilados, así como otros escritores y nacionalistas que o tuvieron que exiliarse o sufrieron largos años de carcel. Estos hechos así como las prohibiciones del uso del euskara trajeron consigo una grave crisis.Para conocer el movimiento cultural anterior que se dio durante la república y la guerra civil se puede ojear el diario Eguna [El día] que se editó en Bilbao desde el 1 de enero hasta la caída de Bilbao. Nos podemos encontrar en sus páginas entre otras las reseñas de la sesión de teatro que el 11 de febrero Bilboko Euzko Gastedija [La juventud vasca de Bilbao] ofreció con la representación de la obra de P. Pearse Tres Gudaris en castellano y la de M. Soroa Ezer ez ta festa [Se hace fiesta por nada].

      En esta conferencia, �acompañada de numerosas ilustraciones� se analizan las dramaturgias en las que se hallan inmersas dichas obras, así como las siguientes de W.B. Yeats- M. Sota- J. altuna (La anciana que pasó llorando), S. arana-M. Sota (Libe), a. Cam pión-a.

      Etxabe (Pedro Mari). así como aquellas otras que teniendo como leit-motiv la guerra civil han sido escritas, dirigidas y representadas por a. ruiz de azua �Ogoñope� (En un pueblo de UrkizU SaraSUa, P.: Euskal Teatroa Gerra Zibilean (1936-37) 1051 Euskera. 2009, 54, 2-2. zatia, 1049-1078. Bilbo iSSN 0210-1564 Euzkadi, Ekin, Mexico, 1950), a. Labayen (Terremoto, Euzko Gogoa, Biarriz, 1955), J.-L. Davant, Agirre presidenta, arrokiaga, 1995), y C. Panera (Lauaxeta, teatro popular, Bilbao 2005)�

    • English

      The war and the immediate post-war period were a cruel blow to the nascent Basque culture especially for the theatre. �aitzol� and �Lauaxeta� two fundamental intellectuals in the �Pro-Basque� movement were shot, as well as other writers and nationalists who went or were forced into exile, or endured long years in prison. These facts as well as the prohibitions on the use of the Basque language brought with it a serious crisis. To be acquainted with the earlier cultural movement that took place during the republic and the civil war one can browse the newspaper Eguna [The Day] which was published in Bilbao from 1 January until the fall of the city. We can find in its newspaper sheets among other items, the review of the theatre sessions that on 11 February Bilboko Euzko Gastedija [�The Basque Youth of Bilbao�] gave a performance of the play by P. Pearse Tres Gudaris (�Three Soldiers�) in Spanish and the play of M. Soroa Ezer ez ta festa [Se hace fiesta por nada].

      in this presentation, � together with several illustrations � discusses the dramatic art that these works are steeped in, as well as in the following W.B. Yeats-M. Sota- J. altuna (�The old lady who wept away�), S.arana-M.Sota (Libe), a. Campión-a.Etxabe (Pedro Mari).

      in the same way those works that have as leitmotif the Spanish Civil War have been written, directed and performed by a. ruiz de azua �Ogoñope� (�a Town of Euskadi�) Ekin, Mexico, 1950), a. Labayen (Terremoto (�Earthquake�), Euzko Gogoa, Biarriz, 1955), J.-L.

      Davant, Agirre presidenta (�agirre President�), arrokiaga, 1995), and C. Panera (�Laua xeta, popular theatre�), Bilbao 2005)�

    • français

      La guerre et l`immédiate après-guerre a été un coup terrible porté à la culture basque naissante, et tout particulièrement au théâtre. « aitzol » et « Lauaxeta », deux intellectuels fondamentaux dans le mouvement basque ont été fusillés, ainsi que d¿autres écrivains et nationalistes qui ont dû s`exiler ou ont passé de longues années en prison. Ces faits, ajoutés aux interdictions d`utiliser le basque, ont entraîné une grave crise. Pour connaître le mouvement culturel précédent né durant la république et la guerre civile, on peut lire le quotidien Eguna [Le jour] qui a été édité à Bilbao du 1er janvier jusqu`à la chute de Bilbao.

      Nous pouvons trouver entre autres dans ses pages les comptes rendus de la séance de théâtre que Bilboko Euzko Gastedija [La jeunesse basque de Bilbao] a offert le 11 février avec la représentation de l`oeuvre de P. Pearse Tres Gudaris/Trois Gudaris en espagnol et celle de M. Soroa Ezer ez ta festa [On fait la fête pour un rien].

      Cette conférence, accompagnée de nombreuses illustrations analyse les dramaturgies dans lesquelles ces oeuvres sont plongées, ainsi que les suivantes de W.B. Yeats-M. Sota- J.

      altuna (La anciana que pasó llorando)/(La vieille dame qui passa en pleurant), S.arana-M.Sota (Libe), a. Campión-a.Etxabe (Pedro Mari). Mais également d¿autres qui, ayant pour leitmotiv la guerre civile, ont été écrites, dirigées et représentées par a. ruiz de azua « Ogoñope » (Dans un village d`Euskadi), Ekin, Mexico, 1950), a. Labayen (Terremoto/(Tremblement de terre), Euzko Gogoa, Biarritz, 1955, J.-L. Davant, Agirre presidenta (agirre président), arrokiaga, 1995), et C. Panera (Lauaxeta, théâtre populaire), Bilbao 2005)

    • euskara

      Gerra zibila eta ondorengo gerraostea suspertzen hasiberritako euskal kultura eta antzer - tia rentzat kolpe latza izan ziren. �aitzol� eta �Lauaxeta� mugimendu euskaltzalearen bi per - tso naia funtsezko eta gailenen fusilamendua, eta nazionalista sutsu eta nabarmendu gehienen erbesteratze eta kartzelaratzea, euskara erabiltzeko debekua, �horrek guztiak haustura larria ekarri zuen. alabaina, 1937an jaio eta urte berean, Bilbo erortzearekin bat zenduko zen Eguna lehen euskal egunkariaren garaiko kronikak jarraituz gero, faxistek okupatu gabeko eremuan hainbat antzezpenen berri topa dezakegu, hala nola Bilbon, otsai laren 11an, Bilboko Euzko Gastedija taldeak eskaini zuena. Emanaldi horretan Pearse-ren Iru Gudari, gazteleraz eta Soroaren Ezer ez ta festa euskaraz jokatu ziren.

      Hitzaldi honetan aztertzen dira zein dramaturgiatan kokatzen diren bai aipatu obra hauek, baita batipat Yeats-Sota-altunaren, Negarrez igaro zan atsua; S. arana /M. Sota-ren Libe; eta a. Campión-a. Etxaberen Pedro Mari. Hala nola bereziki gerra gaitzat harturik honoko antzergigileok moldatu eta antzeztarazitako lanak: antonio ruiz de azua �Ogoñope�, Euzkadi´ko erri baten (Ekin, Mexico, 1950); antonio Labaien, Lurrikara (Euzko Gogoa, Miarritze, 1955); Jean-Louis Davant, Agirre presidenta (arrokiaga, 1995), eta Carlos Panera, Lauaxeta, herri antzerkia (Bilbao, 2005)�


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno