Il trasferimento di conoscenze in una situazione reale è un insieme molto complesso di azioni ed attività, non riducibili semplicemente ad un travaso di conoscenze tra un maestro ed un allievo.
La domanda chiave è infatti se le tecniche didattiche usuali sono le uniche ad essere utilizzabili in una comunità multilingue.
Adottando la prospettiva dell'«Apprendimento organizzativo» e della «gestione della conoscenza», l'articolo presenta una approfondita analisi degli «Episodi di trasferimento di conoscenza» e dell'«apprendimento situato» che avvengono in una comunità dove sono parlate più lingue, ciascuna in ambiti d'uso definiti. L'articolo ha l'obiettivo di segnalare ai linguisti ed ai decisori politici circa i rischi che si corrono quando si vuole promuovere e diffondere la lingua minoritaria ricorrendo al soli approcci didattici standard.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados