Varias de las obras de Evagrius (autor religioso de finales del siglo IV) fueron traducidas del griego al árabe. Este artículo se centra en un inventario de dichas traducciones arábes y complementa los anteriores inventarios de G. Graf y S. K. Samir. Asimismo describe las características de la transmisión manuscrita haciendo particular hincapié en casos de pseudoepigrafia e intenta fijarlas. Para cada texto arábe, hay un ejemplo lingüístico de la versión utilizada por el traductor, bien sea griego, siriaco o copto
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados