págs. 10-35
“L’esprit humain, qui semble voyager d’un pays à l’autre”: Considerazioni sulle relazioni storiche tra traduzione e letteratura comparata
págs. 13-30
Estudos da Tradução e Literatura Comparada: conflito e complementaridade
págs. 31-43
Tradução literária e discussão estética: Criando e recriando felicidade
págs. 36-53
Produção, tradição e importação: uma chave para a descrição da literatura e da literatura em tradução
págs. 44-55
Tradução e sistema literário: contribuições de Antonio Candido para os Estudos da Tradução
págs. 56-74
págs. 75-86
págs. 87-108
Identidades cruzadas: História do Cerco de Lisboa e Geschichte Der Belagerung Von Lissabon
págs. 109-145
Um diálogo no meio do caminho: Czesław Miłosz leitor e tradutor de Carlos Drummond de Andrade
págs. 146-172
Death by Water: confluências entre Mário Faustino e T. S. Eliot
Dayana Crystina Barbosa de Almeida, Izabela Guimarães Guerra Leal
págs. 173-189
págs. 190-211
Revisión de los antecedentes en traducción financiera: Visión general del panorama investigador en esta área de especialización
págs. 210-224
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados