págs. 6-6
págs. 7-12
págs. 15-18
Traducción y transfiguración: apartes sobre "Poeta en Nueva York"
págs. 19-22
págs. 23-26
Sobre dos palabras: 'norma' y 'hueco'
págs. 27-30
págs. 31-36
págs. 37-40
Como traducir a Lorca: algunas ideas sueltas
págs. 41-46
págs. 47-52
págs. 53-58
págs. 59-64
págs. 65-74
Lorca y las multitudes: Nueva York y la vocación teatral de Federico García Lorca
págs. 75-84
El poeta de vuelta en España: lo neoyorquino en el teatro de Lorca, 1933-1936
págs. 85-96
págs. 97-124
Lorca en Nueva York: arquitecturas para un poeta
págs. 125-138
págs. 139-146
págs. 147-164
Sombras fluviales: "Poeta en Nueva York" y "The Waste Land"
págs. 165-180
págs. 181-190
'¡Oh Babilonia! ¡Oh Cartago! ¡Oh Nueva York!': el europeo ante Manhattan, Manhattan ante el europeo
págs. 191-212
Huir de Nueva York: Whitman y Lorca en un dibujo
págs. 213-236
págs. 237-260
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados