Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Diversidad lingüística indígena en hispanoamérica: Una visión interdisciplinar centrada en el caso mexicano

  • Autores: Isabel Corral Pérez
  • Directores de la Tesis: Carme Silva Domínguez (dir. tes.), María Sol López Martínez (codir. tes.)
  • Lectura: En la Universidade de Santiago de Compostela ( España ) en 2019
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: Héctor Muñoz Cruz (presid.), Luz Zas Varela (secret.), Águeda Gómez Suárez (voc.)
  • Programa de doctorado: Programa de Doctorado en Lingüística por la Universidad de Santiago de Compostela
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Dialnet Métricas: 1 Cita
  • Resumen
    • Esta investigación se enmarca en el estudio del statu quo de la diversidad lingüística indígena en Hispanoamérica, si bien presta una especial atención al caso mexicano. Estructuralmente, parte de lo más general y posteriormente se detiene en contextos concretos. Así, presentamos una panorámica de la realidad sociolingüística de las lenguas indígenas y de su marco legal de protección en ocho países escogidos como representativos de los diferentes modelos de gestión del multilingüismo existentes en la región: Bolivia, Chile, Ecuador, Guatemala, México, Panamá, Paraguay y Perú. Para ello, en primer lugar, contextualizamos la defensa de los derechos lingüísticos como parte de las reivindicaciones culturales de los pueblos indígenas, que constituyen uno de los ejes de la movilización colectiva que estos protagonizan desde las últimas décadas del siglo XX. Tras esto, nos centramos en determinar el grado de reconocimiento y protección de las lenguas indígenas en el plano legislativo, teniendo en cuenta tres niveles descendentes de especificidad: los instrumentos internacionales de protección de la diversidad lingüística, tanto los vinculantes como los que no lo son; las constituciones de los países objeto de estudio y leyes secundarias de diferente naturaleza relacionadas con la cuestión lingüística existentes en cada caso. Después, los resultados de este análisis se contrastan con un estudio de la composición sociolingüística de cada uno de los Estados. Finalmente, y para completar dicha perspectiva general, privilegiamos el estudio de la gestión del multilingüismo en los países escogidos como referentes en un ámbito concreto: el educativo. En un segundo nivel de concreción centramos nuestro foco de atención en el caso mexicano y complementamos la información proporcionada previamente con dos estudios: el primero, empírico, sobre las actitudes lingüísticas del alumnado universitario, realizado en tres universidades del país; y, el segundo, sobre las particularidades de la educación indígena en el estado de Oaxaca.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno