Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los escritos portugueses de San Francisco Javier

  • Autores: Eduardo Javier Alonso Romo
  • Directores de la Tesis: Ángel Marcos de Dios (dir. tes.)
  • Lectura: En la Universidad de Salamanca ( España ) en 1998
  • Idioma: español
  • Tribunal Calificador de la Tesis: José Luis Rodríguez Fernández (presid.), Ana María García Martín (secret.), Juan María Carrasco González (voc.), María Sol Teruelo Núñez (voc.)
  • Materias:
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • Se estudian en esta tesis los escritos portugueses de S. Francisco Javier (1506-1552) -94 textos, en su mayoría cartas-, partiendo de la edición crítica de Georg Schurhammer y Josef Wicki (Epistolae S. Francisci Xaverii aliaque eius scripta, Roma, 1944-45). Estos escritos ofrecen gran interés en el campo de la Historia de la lengua portuguesa por tratarse de un autor, al mismo tiempo culto y popular, de mediados del siglo XVI. Como tales, corresponden al período de transición del portugués preclásico al período clásico. Están a medio camino entre la lengua hablada, por su buscada eficacia en la predicación, y la lengua escrita de los letrados.

      La formación del santo navarro y la vida de sus escritos constituyen una primera parte que desemboca en el bilinguismo de Javier. Componen el corpus de la segunda, que es la propiamente linguística, los aspectos grafemáticos, fonético-fonológicos y el estudio morfosintáctico y léxico. Particularmente importante es el estudio del léxico por la abundancia de cultismos y orientalismos; conforma este apartado un glosario de 101 neologismos de los que se aporta una primera documentación a partir de los textos javerianos.

      Terminamos el estudio filológico con una aproximación al estilo javeriano. Bibliografía, índice de formas y apéndice documental completan este trabajo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno