Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La narrativa de Siu Kam Wen y la inmigración china al Perú

Yushu Yuan

  • A causa de los push and pull factors, la gran ola migratoria china al Perú empezó en 1849. Los trabajadores orientales fueron tratados al principio como semiesclavos, para posteriormente recuperar la libertad y establecer sus propios negocios. Gradualmente en Lima se formó el barrio chino con sus correspondientes instituciones, y por medio del matrimonio entre chinos y gente autóctona, surgieron los «tusanes», descendientes mestizos.

    Los chinos participan en muchos sectores de la sociedad acogedora. En el campo literario destaca Siu Kam Wen, uno de los escritores de origen asiático más conocidos en el Perú.

    Siu pasó veinticinco años en Lima antes de emigrar de nuevo a los Estados Unidos. Utiliza el español como la lengua principal de su creación literaria y sitúa la mayoría de sus historias en la capital peruana de la segunda mitad del siglo XX. En esta tesis se concentra en las obras narrativas, que son el mejor ejemplo para descifrar el estilo propio del autor.

    La vida de los inmigrantes chinos, especialmente la del mismo Siu Kam Wen, sirve como tema nuclear en sus obras narrativas. Mediante Héctor, alter ego del mismo autor, habla de la confusión de la identidad personal durante la adolescencia. El Héctor adolescente rechaza la «identidad hipotecada» que le propone y posteriormente entra en la etapa de «identidad en moratoria». En cuanto al ambiente social, una serie de fracasos existenciales de los chinos en la Lima bajo el régimen militar aumenta la sensación de pérdida del protagonista. No encuentra la respuesta de «quién soy yo» y «qué debo hacer» hasta que entra en la adultez. El Siu maduro se nutre de la filosofía de su cultura original y llega a la conclusión de que puede tener cualidades opuestas (ser práctico e idealista) al mismo tiempo.

    En sus libros, cada individuo tiene su propio carácter y cada grupo ofrece una imagen colectiva que le distingue de los otros. Especialmente los personajes de los dos géneros: los inmigrantes masculinos sufren la confusión de su identidad étnica. Por medio de la yuxtaposición del tiempo, el espacio y la voz narradora, Siu Kam Wen presenta un discurso doble, o incluso múltiple, para construir la figura vacilante del «sujeto migrante»; Para las figuras femeninas chinas, Siu sitúa las historias en el «espacio privado» del hogar con temas del amor y matrimonio. La evolución de diferentes generaciones de figuras femeninas muestra un proceso de empoderamiento de las mujeres dentro de la familia. Además, en el contexto de la migración internacional, la reproducción no se limita a una actividad biológica, sino que cuenta con un sentido especial: garantizar la continuidad del grupo étnico y la cultura original frente a la aculturación de la sociedad receptora.

    El estudio de la inmigración china al Perú contribuye a una mejor interpretación de las obras narrativas de Siu Kam Wen, y después del análisis de los textos se puede llegar a las siguientes conclusiones: como autor «con-fundido», explora las historias ignoradas de su propia comunidad con enorme pasión, pero la experiencia personal de dos migraciones internacionales también le permite criticar la realidad que se esconde en el barrio oriental; A través de un «yo» colectivo, logra crear figuras auténticas de los inmigrantes chinos, que muestran rasgos de una profunda heterogeneidad. En sus obras, Siu sitúa su sensación de pérdida y el fracaso existencial de los inmigrantes chinos en la desilusión general que sufrían los peruanos en la segunda mitad del siglo pasado. Para escapar de esta realidad cruel, el Oriente se convierte en su utopía. Por los temas y el estilo literario, Siu Kam Wen es un escritor singular de la «Generación del desencanto» de la narrativa peruana.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus