Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Sobre la recepción de Las madres no de Katixa Agirre: maternidad y narración en los sistemas literarios vasco y castellano

    1. [1] Universidade de Lisboa

      Universidade de Lisboa

      Socorro, Portugal

    2. [2] Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

      Leioa, España

  • Localización: Rassegna iberistica, ISSN 0392-4777, Nº. 115, 2021, págs. 179-194
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo pretendemos explicar la positiva acogida recibida por Las madres no, de Katixa Agirre, en el sistema literario español. Para contextualizar esta reflexión, presentamos brevemente la trayectoria de la escritora hasta el presente, así como un análisis narratológico de la obra en cuestión. Finalmente, esbozamos algunas posibles explicaciones para esta favorable recepción de Las madres no: la originalidad de la obra y el subgénero narrativo escogido (el thriller criminal); la aparición reciente de un número notable de publicaciones sobre el tema de la maternidad en España e Hispanoamérica; y también el papel de la editorial Tránsito Libros en la difusión del libro.

    • English

      t This article analyses the positive reception of Katixa Agirre’s novel Las madres no. In order to contextualise these considerations, we will briefly present the writer’s career up to this point, and we will offer a brief narrative analysis of the novel. Finally, we will trace some possible explanations for the favourable reception of the book Las madres no among Spanish-speaking readers and critics: the originality of the text and the chosen subgenre (the crime thriller); the recent boom of publications on the topic of motherhood in Spanish and Latin-American recent literatures; and also the role played by the publishing house, Tránsito Libros, an independent and fairly young company with a strong presence in social networks which has attracted some enthusiastic followers within the Spanish readership. The combination of these different elements may explain why Las madres no has received more attention than other works by the same author, and by other Basque writers who have been translated into Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno