:
El proyecto político de integración europea buscaba alcanzar una serie de fines universales, como la paz o la lib ertad, mediante la construcción de una comunidad transnacional. En ese tiempo, esos fines determinaban la organización política del proyecto europeo. Ello, sin embargo, corresponde con la perspectiva moral del pensamiento político de la época de la Ilustra ción, reflejada en la obra de autores como el abate de Saint Pierre, Rousseau o Kant. En la actualidad, el paradigma en el que se encuentra el proyecto europeo ha cambiado drásticamente. El modelo político que comparten los Estados miembros es la democraci a liberal, en el contexto de una sociedad de mercado. Dicho modelo, en la revisión que realizó Schumpeter, parte de la crítica a las condiciones para dirigir la organización política hacia un fin moral. En conclusión, veremos cómo dichos fines universales pierden su lugar y valor con el cambio de paradigm
The political project of European integration was seeking to achieve a series of universal p urposes, like peace or liberty, through the construction of a transnational community. At that time, this purposes was decided the European project ́ s political organization. Nevertheless, it behoves with the moral perspective of the political thought of th e time of the Enlightenment, reflected in the work of authors such as the abbe Saint Pierre, Rousseau or Kant. Nowadays, the paradigm of the European project has changed drastically. The politic model shared for the Member States is the liberal democracy, in the context of a market society. This model, in the Schumpeter ́ s revision, began in the critic of the conditions to direct political organization toward a moral purpose. In conclusion, we ́ ll see how this universal purposes lost their value and place wit h the paradigm chang
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados