Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Approaching the audio description of humour

  • Autores: Juan José Martínez Sierra
  • Localización: Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, ISSN-e 1989-5097, Nº. 2, 2010, págs. 87-103
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este artículo tiene como propósito principal ofrecer una introducción a la audiodescripción (AD) y realizar una aproximación a la cuestión de la audiodescripción del humor. En primer lugar se incluye una definición de la AD, a la vez que se comenta brevemente la situación actual de esta práctica y se mencionan algunos de los trabajos más representativos en este campo. A continuación se presenta un estudio de caso cuyo principal objetivo consistió en analizar (desde una perspectiva descriptiva y centrando la atención en los chistes visuales) la AD de la comedia británica I want Candy (se muestran varios ejemplos con objeto de ilustrar cómo se manejó el humor). Algunos de los resultados obtenidos son: 1) si bien se detectaron ciertos momentos puntuales y marginales en los que la descripción se superpuso al diálogo, en términos generales se respetó la regla de usar los espacios o silencios entre diálogos para incluir la descripción (lo que en ocasiones supuso la pérdida de elementos potencialmente humorísticos) y 2) casi dos quintas partes de los fragmentos visuales potencialmente humorísticos no se describieron, probablemente debido a las restricciones temporales. Por último se proponen algunas ideas de investigación futura.

    • English

      The main purpose of this article is to provide an introduction to audio description (AD) and to approach the question of the AD of humour. AD is defined, the current situation of this practice is briefly discussed, and some of the most significant works on AD are mentioned. A case study is then presented, the main objective of which was to analyse (from a descriptive perspective and focusing on visual jokes) the AD of the British comedy film I want Candy (several examples are given to illustrate the way humour was dealt with by the AD agent). Among others, some of the main findings discussed are that 1), although some marginal and punctual instances of description over dialogue were found, the general rule of using the gaps or silences between dialogues to insert the descriptions was observed (this sometimes meant losing potentially humorous elements) and 2) almost two fifths of the visual humorous fragments were not described, most likely due to time restrictions.

      Finally, some further research is suggested.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno