Follow
Lúa García Sánchez
Lúa García Sánchez
Doctora en Estudios de la Literatura y de la Cultura por la Universidade de Santiago de Compostela
Verified email at usc.es
Title
Cited by
Cited by
Year
La silva en el Anacreón castellano de Quevedo
L García Sánchez
Calíope. Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry …, 2021
2*2021
Estilo y paráfrasis en el Anacreón castellano de Quevedo: el uso del tropo y la figura
L García Sánchez
Janus. Estudios sobre el Siglo de Oro 10, 350-378, 2021
22021
Revisión de las fuentes textuales del Anacreón castellano de Quevedo
L García Sánchez
«Ars longa». Actas del VIII Congreso Internacional Jóvenes Investigadores …, 2019
2*2019
A figura de Diotima no Simposio de Platón
L García Sánchez
22015
El vino en el Anacreón castellano de Quevedo
L García Sánchez
Y cantó el alma del vino. Ensayos sobre literatura, historia, identidad y …, 2021
1*2021
La citas del Pseudo-Focílides en el Anacreón castellano de Quevedo
L García Sánchez
Minerva. Revista de Filología Clásica, 103-121, 2020
12020
Quevedo, traductor: el debate crítico en torno a su conocimiento de lenguas clásicas
L García Sánchez
Visiones histórico-literarias de España y el Nuevo Mundo en la tradición …, 2020
1*2020
Quevedo ante las fuentes: las ediciones que inspiraron su Anacreón castellano
L García Sánchez
Perfiles de la literatura barroca desde la obra de Quevedo, María José …, 2020
1*2020
El recorrido de Emilia Pardo Bazán por Burdeos en" Apuntes de un viaje. De España a Ginebra", con" Le Tintoret peignant sa fille morte" en el centro
L García Sánchez
Analecta Malacitana (AnMal electrónica), 19-44, 2019
12019
Quevedo, traductor del Anacreón castellano
L García Sánchez
12018
La traducción de las letras griegas en los Siglos de Oro
L García Sánchez
Historia de la traducción en España, Portal de Historia de la traducción en …, 2024
2024
Francisco de Quevedo, traductor
L García Sánchez
The Conversation, 2024
2024
Las fuentes de Quevedo para traducir el Pseudo-Focílides
L García Sánchez
Fata viam invenient. Nuevas contribuciones a los estudios en Filología …, 2023
2023
Una censura dieciochesca sobre el Anacreón castellano de Quevedo: el informe de Flórez Canseco (1786)
L García Sánchez
La actualidad de los estudios de Siglo de Oro, 287-294, 2023
2023
Las traducciones quevedianas de obras griegas: uso de textos originales y traducciones intermedias
L García Sánchez
«Spero lucem». Actas del XI Congreso Internacional Jóvenes Investigadores …, 2022
2022
Epicteto en Quevedo: citas y traducción en silvas
L García Sánchez
Quevedo en su contexto poético: la silva, 393-413, 2022
2022
Las fuentes de la traducción quevediana del Manual de Epicteto
L García Sánchez
Scripta manent: Nuevas miradas sobre los estudios clásicos y su tradición …, 2021
2021
Un fragmento auténtico de Anacreonte de Teos en el Anacreón castellano de Quevedo
L García Sánchez
Forum classicorum. Perspectivas y avances sobre el Mundo Clásico 2, 1265-1271, 2021
2021
As aventuras de Mikołaj Doświadczyński
2019
El traductor de la versión polaca de Política de Dios de Quevedo
L García Sánchez
«Docendo discimus». Actas del VII Congreso Internacional Jóvenes …, 2018
2018
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20