Instituciones
Área de conocimientoIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La voz de los pacientes alófonos: un estudio exploratorio de sus experiencias con intérpretes sanitarios en España
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 10, 2023 (Ejemplar dedicado a: PSIT in a changing world), págs. 112-125
Elena Pérez Estevan
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 10, 2018 (Ejemplar dedicado a: Current challenges and emerging trends in medical translation / Retos actuales y tendencias emergentes en traducción médica / coord. por Vicente Montalt i Resurreció, Karen Korning Zethsen, Wioleta Karwacka), págs. 75-91
Interpretación en contextos de asilo y refugio: una lucha hacia el bienestar
Elena Pérez Estevan
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 4, 2017, págs. 174-182
¿Equilibrio de poderes entre el intérprete y el profesional sanitario?: análisis de la situación y propuesta de formación
Elena Pérez Estevan
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 3, 2016, págs. 82-91
Elena Pérez Estevan
De la hipótesis a la tesis: Traductología y lingüística aplicada / coord. por Miguel Ibáñez Rodríguez, Carmen Cuéllar Lázaro, Paola Masseau, 2022, ISBN 978-84-1369-333-0, pág. 547
La prestación de servicios sanitarios a pacientes alófonos a través de intérprete: análisis de la evolución de percepciones profesionalesa partir de una intervención educativa multidisciplinar
Juan Miguel Ortega Herráez (coord.), Ana Isabel Foulquié Rubio, Isabel Abril Martí, María Magdalena Fernández Pérez, Elena Pérez Estevan, Sara Garví Cañizares, Emma Brown, Pedro Jesús Castillo Ortiz, Catalina Iliescu Gheorghiu, Silvia Sánchez Ferre
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 / coord. por Rosana Satorre Cuerda, Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2022, ISBN 978-84-09-45382-5, págs. 149-171
Juan Miguel Ortega Herráez, Isabel Abril Martí, María Magdalena Fernández Pérez, Ana Isabel Foulquié Rubio, Rocío Juliá Sanchis, Silvia Escribano Cubas, Cynthia Giambruno Day, Anne Martin, Catalina Iliescu Gheorghiu, Elena Pérez Estevan, Silvia Sánchez Ferre, Carmen Toledano Buendía
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2020-21 / coord. por Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades; Rosana Satorre Cuerda (dir.), 2021, ISBN 978-84-09-34941-8, págs. 501-536
La comunicación en el contexto médico-sanitario multicultural: Conflictos y soluciones
Elena Pérez Estevan
Convergencia y transversalidad en humanidades: actas de las VII Jornadas de Investigación de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alicante / coord. por Ernesto Cutillas Orgilés, 2018, ISBN 978-84-948233-2-9, págs. 123-128
Interpretación en contextos de asilo y refugio: conflictos en la práctica; una lucha hacia el bienestar
Elena Pérez Estevan
Superando límites en traducción e interpretación en los servicios públicos: [recurso electrónico] / Carmen Valero Garcés (ed. lit.), Cristina Álvaro Aranda (col.), María Ginés Grao (col.), 2017, ISBN 978-84-16978-13-7, págs. 92-98
¿Equilibrio de poderes entre el intérprete y el profesional sanitario?: Pasos para la necesaria acreditación del intérprete. Estudio de caso
Elena Pérez Estevan
Traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) = Public service interpreting and translation (PIST) [Recurso electrónico]: formación, evaluación y acreditación = training, testing and accreditation / coord. por Carmen Valero Garcés; Bianca Vitalaru (col.), Raquel Obama Oboam (col.), 2016, ISBN 9788416599721, págs. 1-8
Elena Pérez Estevan (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 9, 2022 (Ejemplar dedicado a: The impact of the Covid-19 pandemic on Public Service Interpreting and Translation (PSIT) and its future developments), págs. 177-180
Es reseña de:
Inmigración y traducción en el ámbito educativo y sanitario
María Fernández de Casadevante Mayordomo
Comares, 2020. Interlingua. ISBN 978-84-1369-075-9
Elena Pérez Estevan (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 8, 2021 (Ejemplar dedicado a: The human factor in PSIT), págs. 166-168
Es reseña de:
El factor humano en TISP: Investigación y testimonios de la primavera de 2020 / coord. por Carmen Valero Garcés
Universidad de Alcalá, Editorial Universidad de Alcalá, 2020. Obras colectivas. Humanidades, 85. ISBN 978-84-18254-15-4
Elena Pérez Estevan (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 4, 2017, págs. 144-146
Es reseña de:
El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería: Estudio multilingüe e implicaciones socioculturales / coord. por Mercedes Eurrutia Cavero
Peter Lang USA, 2016. ISBN 978-3-0343-2086-3
Interpretación en final de vida y duelo: un modelo psicolingüístico de análisis aplicado a situaciones de malas noticias, últimos días y duelo
Elena Pérez Estevan
Tesis doctoral dirigida por Catalina Iliescu Gheorghiu (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2022).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados