Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Towards the acquisition of strategic competence in translator training: stepping into the translator trainees’ shoes (II)
Ana Gregorio Cano
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 22, Nº. 1, 2023, págs. 123-141
Investigación en Didáctica de la Traducción: de la formación a la práctica profesional. Presentación
Ana Gregorio Cano
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. Extra 12 (Número especial XII), 2023 (Ejemplar dedicado a: Investigación en Didáctica de la Traducción: de la formación a la práctica profesional), págs. 1-4
Formación y empleabilidad en el Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada
Ana Gregorio Cano
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. Extra 12 (Número especial XII), 2023 (Ejemplar dedicado a: Investigación en Didáctica de la Traducción: de la formación a la práctica profesional), págs. 102-127
Stepping into the translator trainees’ shoes: a descriptive study
Ana Gregorio Cano
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, ISSN 0718-5758, ISSN-e 0717-1285, Nº. 49, 2020, págs. 257-275
Ana Gregorio Cano
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 20, 2018, págs. 165-211
Problemas de traducción, detección y descripción: Un estudio longitudinal en la formación de traductores
Ana Gregorio Cano
RIDU, ISSN-e 2223-2516, Vol. 11, Nº. 2, 2017, págs. 25-49
PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN, DETECCIÓN Y DESCRIPCIÓN: UN ESTUDIO LONGITUDINAL EN LA FORMACIÓN DE TRADUCTORES
Ana Gregorio Cano
RIDU, ISSN-e 2223-2516, Vol. 1, Nº. 2, 2017-2017
Un revulsivo para la autoconfianza: “la profesión del traductor e intérprete”
Ana Gregorio Cano
Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, ISSN 1012-1587, Nº. Extra 12, 2016, págs. 1029-1051
Estudio empírico del desarrollo de la competencia estratégica en la formación de traductores
Ana Gregorio Cano
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 10, Nº. 1, 2016, págs. 157-157
Avanzando en la investigación en didáctica de la traducción: vías metodológicas
Ana Gregorio Cano
Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, ISSN 1012-1587, Nº. Extra 3, 2015, págs. 622-636
Ana Gregorio Cano, Daniel Casas Agudo
Historia y comunicación social, ISSN 1137-0734, Vol. 19, Nº Extra 1 (Enero), 2014 (Ejemplar dedicado a: La comunicación en la profesión y en la universidad de hoy), págs. 525-538
La comunicación periodística de la ciencia de la Universidad de Granada: el traductor como experto en localización
Ana Gregorio Cano, Antonio Marín Ruiz
Estudios sobre el mensaje periodístico, ISSN-e 1988-2696, Nº Extra 18, 1 (Octubre), 2012, págs. 465-474
"Erase una vez don Quijote": un proyecto de trabajo en torno al lenguaje escrito en educación primaria
Francisca Espinosa, Ana Gregorio Cano
Textos de didáctica de la lengua y la literatura, ISSN 1133-9829, Nº 41, 2006 (Ejemplar dedicado a: El "Quijote" y la educación literaria), págs. 43-51
aprendizaje basado en experiencias en la formación de intérpretes: resultados de una experiencia piloto (I)
Ana Gregorio Cano
Actualizando las lecturas de las temáticas clásicas / coord. por Óscar Javier Zambrano Valdivieso, Alba Adá Lameiras, Felip Vidal i Auladell, 2022, ISBN 9788418534669, págs. 139-150
Aprendizaje basado en experiencias en la formación de intérpretes: resultados de una experiencia piloto (II)
Ana Gregorio Cano
Investigaciones de nuevo cuño en la academia / coord. por Ricardo Curto Rodríguez, Eloy López Meneses, Rosa María Torres Valdés, 2022, ISBN 9788411243285, págs. 263-280
Comunicación especializada e Interpretación de conferencias: binomio indisociable
David Corado Palomo, Ana Gregorio Cano
Nuevas tendencias en comunicación especializada y en educación / coord. por Enrique Vaquerizo Domínguez, Alexandra Sandulescu Budea, María Magdalena López Pérez, 2022, ISBN 978-84-18914-56-0, págs. 127-140
La interpretación de conferencias: Puente para la comunicación especializada
David Corado Palomo, Ana Gregorio Cano
XIII Congreso Internacional Latina de Comunicación Social 2021: Libros de Actas. Comunicación y Nuevas Tendencias / coord. por Almudena Barrientos-Báez, 2021, ISBN 978-84-09-32379-1, pág. 137
Aprendizaje fuera del aula de interpretación: Un paso más allá del role-play
Ana Gregorio Cano
X Congreso Universitario Internacional sobre Contenidos, Investigación, Innovación y Docencia: (CUICIID 2020). Libro de Actas / coord. por David Caldevilla Domínguez, 2020, ISBN 978-84-09-22948-2
El shadowing en la formación de intérpretes en los servicios públicos: una experiencia piloto
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2019. Contenidos, investigación, innovación y docencia: congreso universitario internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy IX. 23 y 24 octubre, 2019, ISBN 978-84-09-17043-2, pág. 318
Del utilitario al deportivo: publicidad de automoción desde una perspectiva de género
Ana Gregorio Cano
Nuevas perspectivas para afrontar nuevos contenidos / coord. por Reina Castellanos Vega, Gloria Araceli Rodríguez Lorenzo, Sendy Meléndez Chávez, 2019, ISBN 978-84-368-4272-2, págs. 115-126
Ana Gregorio Cano
Alfabetización digital e informacional / coord. por Elena Domínguez Romero, Jelena Bobkina, María Luisa Pertegal Felices, 2018, ISBN 978-84-17690-06-9, págs. 257-272
Interculturalidad, traducción, interpretación y formación
Ana Gregorio Cano
Contenidos docentes de Vanguardia / coord. por Rocío Chao Fernández, Ana Emilia Amaro Agudo, Monia Rodorigo, 2018, ISBN 978-84-17690-09-0, págs. 247-262
Traducción, cultura y comunicación intercultural en la formación de traductores e intérpretes
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2018: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia / coord. por Enrique García García, 2018, ISBN 978-84-09-04679-9, pág. 1097
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2018: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia / coord. por Enrique García García, 2018, ISBN 978-84-09-04679-9, pág. 1162
Traducción e interpretación médica en el contexto hospitalario de Texas: Una profesión en auge
Ana Gregorio Cano
Proyecciones de la investigación actual universitaria / coord. por José Díaz-Cuesta Galián, 2018, ISBN 978-84-309-7388-0, págs. 201-214
El aula de interpretación: fuente de (des)motivación
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2017: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia / coord. por David Caldevilla Domínguez, 2017, ISBN 978-84-697-4542-7, pág. 910
La divulgación de la información médica en español en el contexto de Texas
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2017: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia / coord. por David Caldevilla Domínguez, 2017, ISBN 978-84-697-4542-7, pág. 1186
La productividad del estudiante entendida como resultado del aprendizaje: Guía para la evaluación
Ana Gregorio Cano
Aula virtual: contenidos y elementos / coord. por Estela Bernad Monferrer, Magdalena Mut Camacho, 2016, ISBN 978-84-486-1261-0, págs. 167-182
Civilización y cultura en la formación de traductores e intérpretes: La perspectiva del profesorado
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2016: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia / José Rodríguez Terceño (ed. lit.), 2016, ISBN 978-84-617-4431-2, pág. 793
El autoconcepto de la profesión de traductor e intérprete: La percepción de los estudiantes
Ana Gregorio Cano
CUICIID 2016: congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la Universidad de hoy. Contenidos, investigación, innovación y docencia / José Rodríguez Terceño (ed. lit.), 2016, ISBN 978-84-617-4431-2, pág. 1158
¿Qué necesita saber un futuro traductor?: las voces del aula de traducción
Ana Gregorio Cano
Diseños en la moderna investigación universitaria / coord. por Juan Enrique Gonzálvez Vallés, Teresa Piñeiro Otero, 2016, ISBN 978-84-486-1275-7, págs. 413-430
La competencia estratégica en estudiantes de Traducción
Ana Gregorio Cano
Traducimos desde el sur [Recurso electrónico]: actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación : Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013 / José Jorge Amigo Extremera (aut.), 2015, ISBN 978-84-9042-185-7, págs. 721-728
La competencia estratégica en traducción
Ana Gregorio Cano
Actualización de los nuevos sistemas educativos / coord. por Estela Bernad Monferrer, 2014, ISBN 978-84-15705-16-1, págs. 209-226
Implicaciones del nuevo paradigma educativo: retos ante el EEES
Daniel Casas Agudo, Ana Gregorio Cano
Aplicación del EEES a las necesidades docente / coord. por Carmen Salgado Santamaría, 2014, ISBN 978-84-15965-96-1, págs. 111-130
La traducción especializada: diseño de un estudio empírico en traducción financiera
Elena Alcalde Peñalver, Ana Gregorio Cano
Translating culture / coord. por Emilio Ortega Arjonilla, Vol. 3, 2013 (De barreras culturales en la traducción jurídica, económica y judicial / coord. por Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés, Verónica Román Mínguez), ISBN 978-84-9045-050-5, págs. 415-424
La investigación empírica con estudiantes en didáctica de la traducción: diseño de un instrumento
Ana Gregorio Cano
Estudios de traducción e interpretación, Vol. 1, 2012 (Perspectivas transversales / coord. por Pilar Ordóñez López, José Tomás Conde Ruano), ISBN 978-84-8021-837-5, págs. 57-66
La localización de la comunicación periodística de la Universidad de Granada: el papel del traductor
Antonio Marín Ruiz, Ana Gregorio Cano
Labores docentes e investigadoras en el EEES / coord. por Estela Bernad Monferrer, César Fernández Fernández, 2012, ISBN 978-84-9011-598-5, págs. 229-248
Ana Gregorio Cano, Naima Ilhami, María del Carmen Acuyo Verdejo
La traducción: balance del pasado y retos del futuro / coord. por Fernando Navarro Domínguez, Miguel Ángel Vega Cernuda, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Daniel Gallego Hernández, Miguel Tolosa Igualada, 2008, ISBN 978-84-8018-321-5, págs. 179-188
Cine, censura y traducción durante el Franquismo
Ana Gregorio Cano
Traducción y manipulación: el poder de la palabra / Isidro Pliego Sánchez (dir.), 2007, ISBN 978-84-934787-2-8, págs. 251-263
Ana Gregorio Cano
Tesis doctoral dirigida por Dorothy Anne Kelly (dir. tes.), Marián Morón (codir. tes.). Universidad de Granada (2014).
Análisis comparado de la formación académica de traductores e intérpretes en españa y japón
María Isabel Alconero Gutiérrez
Tesis doctoral dirigida por María Olga Luna Estévez (dir. tes.), Ana Gregorio Cano (codir. tes.). Universidad Alfonso X el Sabio (2017).
Desarrollando competencias educativas en la Educación Superior
coord. por Almudena Barrientos-Báez, Ana Gregorio Cano, Luis Xabier Martínez Rolán
Fragua, 2022. ISBN 978-84-7074-914-8
Investigar hoy en la Universidad de mañana
Vicenta Gisbert Caudeli (coord.), Ana Gregorio Cano (coord.), Luz Martínez Martínez (coord.)
Aranzadi, 2022. ISBN 9788411243230
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados