Skip to main content
espanolEstas paginas recorren los aspectos principales que estructuraron la exposicion La ciencia de la palabra. Cien anos de la Revista de Filologia Espanola, comisariada por Pilar Garcia Mouton y Mario Pedrazuela, que en el verano de... more
espanolEstas paginas recorren los aspectos principales que estructuraron la exposicion La ciencia de la palabra. Cien anos de la Revista de Filologia Espanola, comisariada por Pilar Garcia Mouton y Mario Pedrazuela, que en el verano de 2015 conmemoro en Madrid el centenario de la RFE. El catalogo, publicado por el CSIC, contextualiza las diferentes etapas en la historia de la revista y su papel fundamental en la modernizacion de los estudios filologicos en Espana. EnglishThese pages cover the main issues that articulate the exhibition La ciencia de la palabra. Cien anos de la Revista de Filologia Espanola, curated by Pilar Garcia Mouton and Mario Pedrazuela, which, in the summer of 2015, celebrated the centenary of the RFE in Madrid. The catalogue, published by the CSIC, contextualizes the different stages in the history of the journal and its crucial role in modernizing philological studies in Spain.
Estas páginas suponen un recorrido sintético por los casi cien años de la «Revista de Filología Española» («RFE») – fundada por Ramón Menéndez Pidal y editada en Madrid (España) por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas –,... more
Estas páginas suponen un recorrido sintético por los casi cien años de la «Revista de Filología Española» («RFE») – fundada por Ramón Menéndez Pidal y editada en Madrid (España) por el Consejo Superior de Investigaciones Científicas –, considerando sus distintas etapas, suadaptación a la situación actual y su lugar en el marco de la Filología Románica. Las últimas páginas se ocupan de cómo afrontar el futuro de la disciplina y cómo sobrevivir sin perder las marcas de identidad en un entorno que impone a las revistas filológicas unos patrones que hasta hace pocos a ños les eran ajenos.Peer reviewe
Peer reviewe
Peer reviewe
Peer reviewe
... 182-183. Elena Rojas sobre M” Beatriz Fontanella de Weinberg: El español bonae-rense, LXIX, 1989, págs. 183-184. ... 746-749. Pedro Martín Butragueño sobre Violeta Demonte y Beatriz Garza Cuarón: Estudios lingüísticos de España y... more
... 182-183. Elena Rojas sobre M” Beatriz Fontanella de Weinberg: El español bonae-rense, LXIX, 1989, págs. 183-184. ... 746-749. Pedro Martín Butragueño sobre Violeta Demonte y Beatriz Garza Cuarón: Estudios lingüísticos de España y México, LXXII, 1992, págs. 749-755. ...
Peer reviewe
La dialectología es la disciplina que estudia los dialectos, la variación lingüística. Ahora bien, el término dialecto no es fácil de delimitar. Las definiciones suelen diferenciarlo de lengua por razones extralingüísticas —de norma, de... more
La dialectología es la disciplina que estudia los dialectos, la variación lingüística. Ahora bien, el término dialecto no es fácil de delimitar. Las definiciones suelen diferenciarlo de lengua por razones extralingüísticas —de norma, de cultivo, de estatus, de representación, etc.— sin que se puedan señalar entre ellos otras diferencias sustanciales, aunque los dialectos de una misma lengua en general resultan inteligibles entre sí. Etimológicamente dialecto significa ‘modo de hablar’, lo que resulta apropiado, ya que cualquier lengua es o ha sido dialecto y, desde luego, todas viven en estado dialectal. Sin embargo, fuera del entorno académico se tiende a evitar el término dialecto, porque tiene connotaciones que lo oponen a lengua como sistema lingüístico sin prestigio, de segunda categoría. En el último siglo la mayor parte de los países hispánicos ha experimentado cambios culturales profundos que han alterado su realidad dialectal. Comunidades rurales aisladas y poco instruidas, que hablaban variedades conservadoras, se convirtieron en comunidades con hablantes conocedores de la lengua de cultura, familiarizados con los medios de comunicación. Estos cambios han marcado, en gran medida, el objeto y la evolución de la dialectología actual. La dialectología hispánica hunde sus raíces en la filología románica europea de la segunda mitad del siglo xix, que descubrió el valor de los dialectos como documentación viva y despertó la urgencia por recoger información dialectal. En España, los primeros dialectólogos fueron extranjeros, varios de la escuela de Hamburgo, como F. Krüger, que estudió los Pirineos, Sanabria y otras zonas del noroeste ibérico; O. Fink y W. Bierhenke, la Sierra de Gata; y W. Bergmann, el Alto Aragón y Navarra. Después se hicieron estudios descriptivos sobre hablas concretas, algunos notables, como el de Alonso Zamora Vicente sobre El habla de Mérida y sus cercanías, mientras que los trabajos de síntesis, como El dialecto leonés de Ramón Menéndez Pidal o El dialecto aragonés de Manuel Alvar, se centraron más en los dialectos históricos. Abundaron léxicos, vocabularios y diccionarios sobre distintas variedades, de calidad desigual, obra muchas veces de aficionados. Se puede decir que la dialectología creció como instrumento de apoyo a una filología que buscaba las etapas sin documentar de la evolución lingüística en hablantes sin instrucción, en las faltas de nivelación de sus hablas. Y fue el interés por fijar “fronteras” y “límites dialectales” el que impulsó el nacimiento de la geografía lingüística.
Peer reviewe
Nous etudions chronologiquement les travaux dont ont fait l'objet les divers domaines linguistiques de la Peninsule Iberique : castillan, aragonais, leonais, catalan, galicien, portugais, basque. L'analyse critique montre la... more
Nous etudions chronologiquement les travaux dont ont fait l'objet les divers domaines linguistiques de la Peninsule Iberique : castillan, aragonais, leonais, catalan, galicien, portugais, basque. L'analyse critique montre la diversite de ces atlas : extension du territoire d'enquete, methodes utilisees, types de representation, choix des locuteurs, degre d'interpretation. Diverses etapes methodologiques coexistent. Nous soulignons l'enrichissement scientifique qu'apporte la collaboration europeenne en vue de realiser l'Atlas linguistique roman.
Consulta realizada el 23/04/2019.El ADiM recoge la investigación que PILAR GARCÍA MOUTON e ISABEL MOLINA MARTOS han realizado en dieciséis localidades rurales de la Comunidad de Madrid para estudiar un territorio que, pese a su cercanía a... more
Consulta realizada el 23/04/2019.El ADiM recoge la investigación que PILAR GARCÍA MOUTON e ISABEL MOLINA MARTOS han realizado en dieciséis localidades rurales de la Comunidad de Madrid para estudiar un territorio que, pese a su cercanía a la capital de España, resulta bastante desconocido en la bibliografía especializada. La necesidad del atlas se planteó en el marco de la colaboración española con el Atlas Linguistique Roman (ALiR) y el Atlas Linguarum Europae (ALE), donde quedó patente la falta de información dialectal sobre la Comunidad de Madrid.El ADiM es un atlas lingüístico de pequeño dominio que, como es habitual en la tradición geolingüística, presenta una parte sustancial de sus resultados en forma de mapas (1188 mapas léxicos en esta primera etapa), que dejan ver las diferencias entre las hablas rurales de la Comunidad de Madrid, el origen y la dirección de las tendencias más marcadas que se descubren en ellas, sus zonas características, etc.Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología (España) Proyecto número: BF2002-01087Peer reviewe
... su lugar de origen, la España del desencanto -el "allá"- y las idealizadas tierras de Indias -el "acá"-, hasta el punto de convertir su propio mundo de ernie en etic. ... El tercero... more
... su lugar de origen, la España del desencanto -el "allá"- y las idealizadas tierras de Indias -el "acá"-, hasta el punto de convertir su propio mundo de ernie en etic. ... El tercero "para María de María de Brizuela -una joya de oro-que valía 100 ducados" (los subrayados son nuestros ...
Peer reviewe
Page 1. B|B|_|oTEcA DE |=|LoLoGíA |-||sPÁN|cA Consejo Superior de Investigaciones Científicas Page 2. La Geografía Lingüística -o (leo-lingüíslica-goza hoy de gran vitalidad en Europa donde. а los atlas lin-giiíßlicos regionales ...
Datos técnicos: 3 minutos, color, español. Ficha técnica: Gabinete de Presidencia CSIC y Departamento de ComunicaciónEl CSIC publica el ‘Atlas Lingüístico de la Península Ibérica’, elaborado entre los años 30 y 50 por el equipo de Ramón... more
Datos técnicos: 3 minutos, color, español. Ficha técnica: Gabinete de Presidencia CSIC y Departamento de ComunicaciónEl CSIC publica el ‘Atlas Lingüístico de la Península Ibérica’, elaborado entre los años 30 y 50 por el equipo de Ramón Menéndez Pidal y dirigido por Tomás Navarro Tomás. Ahora, casi 80 años después, una ‘web’ permite comparar mediante tablas y mapas las variaciones lingüísticas de conceptos de la vida cotidiana. Más información en http://www.alpi.csic.es/N
Peer reviewe
Peer reviewe
Peer reviewe
Sitio web consultado el 23/04/2019.Esta página del CSIC dedicada al ALPI reúne información sobre el proyecto histórico del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, concebido por Ramón Menéndez Pidal y dirigido por Tomás Navarro Tomás... more
Sitio web consultado el 23/04/2019.Esta página del CSIC dedicada al ALPI reúne información sobre el proyecto histórico del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, concebido por Ramón Menéndez Pidal y dirigido por Tomás Navarro Tomás desde el Centro de Estudios Históricos en los años veinte y treinta del siglo pasado, y sobre los trabajos de elaboración y edición que actualmente se llevan a cabo, coordinados desde el CSIC, para publicar sus materiales inéditos.Como es habitual en Geografía Lingüística, el ALPI permitirá volcar el resultado de sus trabajos de campo en mapas que sirvan para reflejar la distribución espacial de las respuestas a su cuestionario y, a partir de esos datos, estudiar la realidad de las variedades románicas peninsulares en aquellos años del siglo XX y contrastarlas con las noticias lingüísticas posteriores.Peer reviewe
Tras un apartado dedicado a la palabra franco se estudian las motivaciones y los intereses que motivaron la venida de los franceses y las zonas que recibieron mas inmigrantes: a) en el Camino de Santiago, Jaca, Pamplona, Sanguesa, Puente... more
Tras un apartado dedicado a la palabra franco se estudian las motivaciones y los intereses que motivaron la venida de los franceses y las zonas que recibieron mas inmigrantes: a) en el Camino de Santiago, Jaca, Pamplona, Sanguesa, Puente La Reina, Estella, Logrono, Najera, Burgos, Sahagun Leon y b) en ciudades reconquistadas: Tudela, Huesca, Zaragoza, Salamanca y Toledo. A continuacion se considera la presencia de los franceses entre el clero y la aristocracia. Finalmente se exponen las causas que provocaron la decadencia de esta corriente a lo largo del siglo XIII y se senalan las repercusiones que este hecho tuvo en campos como el derecho el arte la literatura y la lengua. Un estudio sobre la influencia francesa en la onomastica peninsular de los siglos XI-XIII y diversos indices de procedencia de los repobladores extranjeros cierran este trabajo.
La Revista de Filologia Espanola, nacida en 1914 con el objetivo de alcanzar la altura de la mejor ciencia europea, ha cumplido cien anos. Fundada por Ramon Menendez Pidal con el apoyo de Tomas Navarro Tomas, consiguio en pocos anos un... more
La Revista de Filologia Espanola, nacida en 1914 con el objetivo de alcanzar la altura de la mejor ciencia europea, ha cumplido cien anos. Fundada por Ramon Menendez Pidal con el apoyo de Tomas Navarro Tomas, consiguio en pocos anos un indudable prestigio internacional. En sus paginas aparecen investigaciones de los colaboradores de la Seccion de Filologia del Centro de Estudios Historicos (Menendez Pidal, Navarro Tomas, Americo Castro, Federico de Onis, Alfonso Reyes, Amado Alonso, Damaso Alonso, Rafael Lapesa, Alonso Zamora Vicente) y de los mejores especialistas extranjeros, como Leo Spitzer, Federico Hanssen, Wilhelm Meyer-Lubke, Carolina Michaelis de Vasconcelos, Alfred Morel-Fatio, Walter von Wartburg, Yakob Malkiel, etc. Las consecuencias de la guerra espanola afectaron a la Revista de Filologia Espanola, pero tras unos anos dificiles, Damaso Alonso consiguio hacerla remontar. Despues, la han dirigido Manuel Alvar (1980-2000), Antonio Quilis (2000-2003), Pilar Garcia Mouton (...
Peer reviewe
Peer reviewe

And 84 more