Hernández, Isabel, 1965-
Hernández, Isabel.
Hernández, Isabel (Professor of philology)
Hernández González, María Isabel 19..-
Hernández, Isabel (Professeur de philologie)
Isabel Hernández
VIAF ID: 194866693 ( Personal )
Permalink: http://viaf.org/viaf/194866693
Preferred Forms
-
- 100 1 _ ‡a Hernández, Isabel
-
- 100 1 _ ‡a Hernández, Isabel ‡c (Professor of philology)
- 100 1 _ ‡a Hernández, Isabel ‡d 1965-
- 100 1 _ ‡a Hernández González, María Isabel ‡d 19..-
-
- 100 1 _ ‡a Hernández, Isabel ‡d 1965-
-
-
- 100 0 _ ‡a Isabel Hernández
4xx's: Alternate Name Forms (33)
5xx's: Related Names (1)
Works
Title | Sources |
---|---|
Adolf Muschg (1934 -) | |
amuleto | |
araña negra | |
Artículos periodísticos | |
Las aventuras de la abeja Maya | |
Bajo el peral | |
El Baladro del sabio Merlín con sus profecías | |
El Bildungsroman de Johanna Spiry : análisis de la transposición de un género para adultos a la literatura infantil | |
Blancanieves | |
Caperucita Roja | |
Cenicienta | |
Coleccionismo y bibliotecas (siglos XV-XVIII) | |
Confesiones y memorias | |
Conversaciones de emigrados alemanes | |
crítica social en la nueva novela regional alemana el modelo de Gerold Späth | |
Cuentos | |
Don Juan o El amor a la geometría ; Andorra | |
Enrique el verde | |
Esgrafiados precedido de Carta Siciliana al hombre de la luna | |
Esquemas de alemán [gramática y usos lingüísticos] | |
Fabulierwelten zum (Auto)Biographischen in der Literatur der deutschen Schweiz : Festschrift für Beatrice Sandberg zum 75. Geburtstag | |
Fausto en Europa : visiones de los demonios y el humor fáustico | |
gente de Seldwyla | |
Geständnisse | |
gólem | |
Grete Minde | |
Der grüne Heinrich | |
Der Heilige | |
Los hermanos Grimm en contexto : reescritura e interpretación de un legado universal | |
Imago | |
Insel im vereinten Europa? Situation und Perspektiven der Literatur der deutschen Schweiz | |
"Instruir deleitando" : las traducciones de Saturnino Calleja y su contribución a la configuración del imaginario infantil en España | |
Jeremias Gotthelf (1797 - 1854) | |
juego de las nubes | |
Jugend ohne Gott. | |
Kinder- und Hausmärchen. | |
En la teoría y en la práctica de la traducción la experiencia de los traductores castellanos a la luz de sus textos (siglos XIV-XVI) | |
Lengua, literatura y cultura alemanas ante el umbral del nuevo milenio actas de la IX Semana de Estudios Germánicos, Dpto. de Filología Alemana, Facultad de Filología, Universidad Complutense de Madrid, 30 de marzo-2 de abril de 1998 | |
Literatura alemana épocas y movimientos desde los orígenes hasta nuestros días | |
Literatura comparada, canon y traducción : una aproximación europea al concepto de literatura mundial a través del género de la novela corta | |
Literatura suiza en lengua alemana | |
Max Frisch (1911 - 1991) | |
metamorfosis de las plantas | |
Michael Kohlhaas | |
Nachtstücke | |
Narraciones completas | |
Narrativa alemana de los siglos XIX y XX | |
Nocturnos | |
Novelas de Zúrich | |
Obra selecta | |
Operación cetro de oro [4 aventuras y 60 enigmas para resolver disfrutando] | |
Pasados los setenta | |
proceso | |
Der Prozess | |
Recuerdos de Gustav Mahler (con una selección de cartas) | |
Des Rektors Florian Fälbels und seiner Primaner Reise nach | |
El retrato en la traducción literaria : heroínas decimonónicas | |
Sammlung | |
El santo | |
Schneewittchen | |
Die Schwarze Spinne | |
Spanienbilder aus dem deutschsprachigen Exil bei Feuchtwanger und seinen Zeitgenossen | |
Tales of the Tattooed | |
El taller historiográfico cartas de relación de la conquista de Orán (1509) y textos afines | |
tía Jolesch, o la decadencia de Occidente en anécdotas | |
Till Eulenspiegel | |
últimos y otros relatos | |
Versuch, die Metamorphose der Pflanzen zu erklären | |
Die Verwandlung | |
El viaje del rector Florian Fälbel ; Vida del risueño maestrillo Maria Wutz | |
Viajeros : de Jonathan Swift a Alan Hollinghurst (1726-2017) | |
Zur Farbenlehre. |