Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las asimetrías entre el artículo definido y demostrativos en las expresiones referenciales: comparación entre español y chino

Cao Yufei

  • español

    En el marco de la escala de accesibilidad (givenness hierarchy), este trabajo analiza las asimetrías entre el artículo definido y demostrativos en español y establece una comparación entre español y chino. Se llega a la conclusión de que a pesar de las similitudes encontradas, las asimetrías en chino son más moderadas, ya que la instrucción que codifican los demostrativos del chino es más general. Además, las asimetrías en las dos lenguas deben ser en-tendidas de modos diferentes. En español, el factor principal que causa las asimetrías consiste en que el artículo no impone restricciones sobre la construcción del contexto mientras que con los demostrativos la selección del contexto del tipo enciclopédico es imposible. En chino, los demostrativos tampoco imponen restricciones sobre la elección del contexto. Sin embargo, siendo un elemento no plenamente desarrollado como representación gramaticalizada de definitud (Cao, 2014), los demostrativos siguen siendo inadecuados en el uso de la primera mención y anáfora asociativa. En casos de anáfora directa, debido a la falta de economía y al hecho de que la mayoría de las expresiones anafóricas son descripciones incompletas, tampoco se registra una frecuencia de uso elevada de los demostrativos.

  • English

    In the framework of givenness hierarchy, this paper analyzes the asymmetries between the definite article and demonstratives in Spanish and makes a comparison between Spanish and Chinese. The paper concludes that despite some similarities, the asymmetries in Chi-nese are more moderate because the instruction encoded in Chinese demonstratives is more general. In addition, the asymmetries in the two languages should be understood in different ways. In Spanish, the main factor that causes the asymmetries is that the article does not impose restrictions on the context construction. However, with the demonstra-tives, the selection of encyclopedic context is impossible. In Chinese, the demonstratives do not impose restrictions on the context choices. However, being an element not fully de-veloped as grammaticalized representation of definiteness (Cao, 2014), the demonstratives remain inadequate in the use of the first mention and associative anaphora. In cases of direct anaphora, due to the lack of economy and the fact that most anaphoric expressions are incomplete descriptions, the percentage of use of demonstratives in Chinese is also low.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus