Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Michel Ballard, un historien de la traduction et pourtant un véritable historien

    1. [1] Université de Genève

      Université de Genève

      Genève, Suiza

  • Localización: Au coeur de la traductologie: hommage à Michel Ballard / coord. por Lieven D'Hulst, Corinne Wecksteen, Mickaël Mariaule, 2019, ISBN 978-2-84832-332-9, págs. 19-26
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • À ses débuts, l'histoire de la traduction avait adopté un aspect d'histoire touristique· à mille lieux des préoccupations des historiens scientifiques. Pourtant, en ce temps-là déjà, Michel Ballard avait choisi une méthode qui incluait complètement la méthode des vrais historiens: recherche des sources d'archives, critique interne et critique externe des documents, interprétation des sources permettant l'induction du discours historique.

      Dans un temps qui semble vouloir éluder l'histoire, Michel Ballard a abordé, dans les dernières années de sa vie, la seconde dimension de l'histoire de la traduction: les études de synthèse, qu'ont rendues possibles les analyses de micro-histoire.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno