Este artículo propone una clasificación del léxico cotidiano de una serie de inventarios de bienes coloniales de Costa Rica. El corpus está conformado por 17 documentos que han sido transcritos de acuerdo con los criterios de la red internacional CHARTA. A partir de esos textos, se ha extraído y clasificado el léxico cotidiano en categorías onomasiológicas. Los resultados de la clasificación relevan que la aparición de mayor o menor de determinados bienes se relaciona con el modo de vida y con los sucesos mercantiles de la época. Por ello, la categoría más amplia corresponde a la de las herramientas, mientras que las de vestimenta, telas y ropa de hogar se relaciona con la entrada de la llamada «mercancía de la tierra» en Costa Rica durante el siglo XVIII ampliado. Por último, el análisis cualitativo aporta nuevos datos basados en documentación inédita para un mejor conocimiento de la configuración del español de Costa Rica desde un punto de vista histórico.
Cet article propose une classification du lexique quotidien d’une série d’inventaires de biens coloniaux du Costa Rica. Le corpus est constitué de 17 documents qui ont été transcrits selon les critères du réseau international CHARTA. De ces textes, un lexique quotidien a été extrait et classé en catégories onomasiologiques. Les résultats du classement révèlent que l'apparition d'une plus ou moins grande valeur de certains biens est liée au mode de vie et aux événements commerciaux de l'époque. Pour cette raison, la catégorie la plus large correspond à celle des outils, tandis que celles des vêtements, des tissus et du linge de maison sont liées à l'entrée de ce que l'on appelle les « marchandises terrestres » au Costa Rica au cours du XVIIIe siècle prolongé. Enfin, l'analyse qualitative fournit de nouvelles données basées sur une documentation inédite pour une meilleure compréhension de la configuration de l'espagnol costaricien d'un point de vue historique.
This article stablishes a classification of the vocabulary present in colonial documents written in Costa Rica during the eighteenth century. The texts are inventories of goods found in larger documents from the colonial era, like testaments which belonged to common people, and thus display everyday vocabulary. In total, seventeen unedited inventories of goods were chosen and transcribed according to CHARTA’s criteria. From these texts, the relevant lexicon was extracted and then classified in onomasiological categories. The results show that most used words belong to the categories of tools, clothing, and textiles, which has to do with the rural way of life but also with the economic changes that occurred during the eighteenth century, when the so-called «land goods» became predominant in Costa Rica. Moreover, the qualitative analysis offers new data based on unedited documentation oriented towards a better understanding of Costa Rican Spanish across time.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados