Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El Análisis del Discurso Aplicado en la Traducción Audiovisual

    1. [1] Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

      Universidad Juárez Autónoma de Tabasco

      México

  • Localización: Ciencia Latina: Revista Multidisciplinar, ISSN-e 2707-2215, ISSN 2707-2207, Vol. 7, Nº. 6, 2023
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Discourse Analysis Applied in Audiovisual Tran slation
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La importancia del Análisis del Discurso puede verse desde diferentes perspectivas. Cada una contempla distintos beneficios relacionados con la lingüística aplicada, tanto para la enseñanza-aprendizaje de lenguas como para la traducción e interpretación, pero también como ser humano. Por esta razón, en el contexto de la Licenciatura en Idiomas de la Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, en la que se brinda formación para la docencia y la traducción e interpretación, pretendemos enfatizar la importancia del Análisis del Discurso para un Licenciado en Idiomas, especialmente cuando practica Traducción Audiovisual. Este trabajo tiene como objetivo identificar diferentes aspectos de una conversación real y espontánea para analizar varias de las características del discurso oral que están implícitas en un diálogo y que pueden provocar complicaciones a la hora de transmitir el mensaje oral de forma escrita en el subtitulado de productos audiovisuales.

    • English

      The importance of Discourse Analysis can be seen from different perspectives. Each one contemplates distinct benefits related to applied linguistics, both for the teaching-learning of languages and for translation and interpreting, but also as a human. For this reason, in the context of the Bachelor's Degree in Languages at the Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, in which training for teaching and translation and interpretation is provided, we intend to emphasize the importance of Discourse Analysis for a Language Graduate, especially when practicing Audiovisual Translation. This work aims to identify different aspects of a real and spontaneous conversation to analyze several of the characteristics of oral discourse that are implicit in a dialogue and that can cause complications when transmitting the oral message in written form in the subtitling of audiovisual products.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno