Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Influencia del aimara como lengua de herencia en el español adquirido como segunda lengua: un análisis exploratorio de las lenguas en contacto para el enriquecimiento de un currículo intercultural

Elías Ticona Mamani, Jennifer Markovits Rojas

  • español

    La presente investigación tiene como objetivo identificar la influencia de la lengua de herencia en la lengua dominante en hablantes de origen aimara (HH) en el norte de Chile. El concepto de HH se refiere a la descripción de un perfil lingüístico que adquiere su lengua materna o lengua de herencia (LH) en una comunidad donde la LH es minoritaria y luego, al salir a la comunidad dominante, adquiere la lengua mayoritaria como L2. Para llevar a cabo este propósito, se diseñó y se aplicó una propuesta didáctica para el desarrollo de la biliteracidad en niños y niñas HH bilingües aimara-español. Veintidós estudiantes de 7 a 13 años participaron en la propuesta pedagógica que se realizó en cuatro sesiones, de cuatro horas pedagógicas cada una, que tuvo como producto final la elaboración de una narración escrita bilingüe en pasado por cada participante. El análisis de los textos escritos finales mostró la presencia de léxico aimara en las narraciones, así como la presencia de una sintaxis y morfología española influida por la sintaxis y morfología aimara. Se concluye que existe una interacción constante entre dos sistemas lingüísticos, conocimiento fundamental para la planificación y desarrollo de un currículo bilingüe-intercultural.

  • English

    The current work aims to identify the heritage language’s influence on the dominant language or second language (L2) in Aymara heritage speakers in the north of Chile. The definition of heritage speakers (HH) refers to a linguistic profile that acquires the first or heritage language (LH) in a community where the LH is a minority language. Then, after an initial exposure to the LH language, the speaker acquires the L2 language, generally when accessing the educational system. 22 bilingual heritage AymaraSpanish students from the 7-13 age range participated in a 4-session didactic proposal based on the biliteracy model, which had as a final task a written bilingual production. The analysis of the final task showed the presence of the Aymara lexicon in the narrations, as well as the presence of Spanish syntax and morphology influenced by Aymara syntax and morphology, concluding that there is a constant interaction between two linguistic systems, relevant knowledge for planning and development of a bilingual-intercultural curriculum.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus