Is ambiguity a source of inequity? Nominalization in sustaining and effacing power asymmetries
Abstract
Keywords
DOI: https://doi.org/10.7203/Just.2.24924
References
Bayés Gil, Marc. 2021. “Análisis del impacto de una selección de (meta) indicaciones de redacción clara en la percepción de claridad de un documento administrativo: estudio de caso.” Unpublished doctoral thesis, Universitat de Barcelona, Spain. http://hdl.handle.net/10803/672521.
Bednárová-Gibová, Klaudia. 2016. “Nominalization, translation studies and critical stylistics: A case study of EU-ese in parallel English–Slovak texts.” In Discourse and ideology: Studies in critical stylistics, edited by Milan Ferenčík &Klaudia Bednárová-Gibová, 33–52. Prešov: Filozofická fakulta.
Benedito, Antonio. 2010. “Primeras palabras. El discurso de la educación permanente en el contexto de la racionalidad gubernamental neoliberal. Materiales para su problematización.” In Foucault y el aprendizaje permanente: gobernando el sujeto, edited by Andrea Fejes & Katherine Nicoll, 9–21. Xàtiva: Ediciones del CREC.
Billig, Michael. 2008. “Nominalizing and de-nominalizing: A reply.” Discourse & Society 19 (6): 829–841. https://doi.org/10.1177/0957926508095898.
Borrego Nieto, Julio, dir. 2011. Estudio de campo: plantillas procesales (Comisión para la Modernización del Lenguaje Jurídico). Madrid: Ministerio de Justicia del Gobierno de España.
Bourdieu, Pierre. 1986. “La force du droit. Eléments pour une sociologie du champ juridique.” Actes de la recherche en sciences sociales 64: 3–19. https://doi.org/10.3406/arss.1986.2332.
Briz Gómez, Antonio, dir. 2011. Estudio de campo: lenguaje oral (Comisión para la Modernización del Lenguaje Jurídico). Madrid: Ministerio de Justicia del Gobierno de España.
Buber, Martin. 1970. I and thou. Translated by Walter Kaufmann. New York: Charles Scribner’s Sons.
Butt, Peter & Richard Castle. 2006. Modern legal drafting. A guide to using clearer language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139168533.
Carretero González, Cristina. 2019. Comunicación para juristas. València: Tirant lo Blanch.
Carretero González, Cristina & Julio C. Fuentes Gómez. 2019. “La claridad del lenguaje jurídico.” Revista del Ministerio Fiscal 8: 7–40.
Chalker, Sylvia & Edmund Weiner, eds. 2014. The Oxford dictionary of English grammar. Online version, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acref/9780199658237.001.0001.
Conde Antequera, Jesús. 2009. Lenguaje administrativo y derecho: el lenguaje como aspecto de la actividad administrativa. Propuestas para un uso eficaz del lenguaje administrativo por el personal de las Administraciones Públicas. Pamplona: Aranzadi.
Cutts, Martin. 2009. Oxford guide to plain English (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.
Da Cunha, Iria. 2020. El discurso del ámbito de la Administración. Una perspectiva lingüística. Granada: Comares.
Fairclough, Norman. 1989. Language and power. New York: Longman.
Fairclough, Norman. 2003. Analysing discourse. Textual analysis for social research. London: Routledge.
Fraser, Bruce. 1970. “Some remarks on the action nominalization in English.” In Readings in English transformational grammar, edited by Roderick A. Jacobs & Peter S. Rosenbaum, 83–98. Waltham, MA: Ginn and Company.
Fundación FOESSA. 2021. Análisis y perspectivas. Sociedad expulsada y derecho a ingresos. Madrid: Fundación FOESSA / Cáritas. https://www.caritas.es/main-files/uploads/2021/10/analisis-y-persectivas-2021.pdf.
García Alfonso, Ángel de Jesús. 2017. “La nominalización como convención del discurso jurídico: consideraciones para la traducción.” Unpublished BA dissertation, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Spain. http://hdl.handle.net/10553/94841.
Garner, Bryan A. 2001. Legal writing in plain English. A text with exercises. Chicago: The University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226284200.001.0001.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador, dir. 2011. Estudio de campo: lenguaje de las normas (Comisión para la Modernización del Lenguaje Jurídico). Madrid: Ministerio de Justicia del Gobierno de España.
Halliday, Michael A. K. 2004. The language of science. London: Continuum.
Halliday, Michael A. K. 1994. An introduction to functional grammar. 2nd ed. London: Edward Arnold.
HRW (Human Rights Watch). 2022. “‘We can’t live like this.’ Spain’s failure to protect rights amid rising pandemic-linked poverty.” https://www.hrw.org/report/2022/07/14/we-cant-live/spains-failure-protect-rights-amid-rising-pandemic-linked-poverty.
Hyland, Ken. 2009. Academic discourse: English in a global context. London: Continuum.
INE (Instituto Nacional de Estadística). 2022. “Nota de prensa (29 de junio de 2022): Encuesta de Condiciones de Vida (ECV). Año 2021. Resultados definitivos.” https://www.ine.es/prensa/ecv_2021.pdf.
Jeffries, Lesley. 2010. Critical stylistics. The power of English. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Jiménez Yáñez, Ricardo-María. 2016. Escribir bien es de justicia. Técnicas de expresión escrita para juristas. 2nd. ed. Pamplona: Aranzadi.
Liardét, Cassi L. 2016. “Nominalization and grammatical metaphor: Elaborating the theory.” English for Specific Purposes 44: 16–29. https://doi.org/10.1016/j.esp.2016.04.004.
MISSM (Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones del Gobierno de España). 2023a.“Ingreso mínimo vital.” Accessed 12 January, 2023. https://www.segsocial.es/wps/portal/wss/internet/Trabajadores/PrestacionesPensionesTrabajadores/65850d68-8d06-4645-bde7-05374ee42ac7/serviciossobreimv#ServiciossobreIMV.
MISSM (Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones del Gobierno de España). 2023b. “Ingreso mínimo vital (preguntas frecuentes).” Accessed 12 January 2023. https://www.seg-social.es/wps/portal/wss/internet/FAQ?view=FAQs_detalle_tema&temaPregunta=Ingreso%20M%C3%ADnimo%20Vital&selectedCnt=42b9f3e8-8eea-4106-864e-2b5bdad27269 .
MISSM (Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones del Gobierno de España). 2023c. “Ingreso mínimo vital (gestión de solicitud).” Accessed 12 January, 2023. https://imv.seg-social.es/.
Montolío, Estrella. 2019. “La clarificación del discurso judicial. Estado de la cuestión y propuestas lingüísticas de optimización.” Revista del Ministerio Fiscal 8: 72–95.
Montolío, Estrella, dir. 2011. Estudio de campo: lenguaje escrito (Comisión para la Modernización del Lenguaje Jurídico). Madrid: Ministerio de Justicia del Gobierno de España.
Montolío, Estrella & Mario Tascón. 2020. El derecho a entender. La comunicación clara, la mejor defensa de la ciudadanía. Madrid: Prodigioso Volcán / Los Libros de la Catarata.
Monzó-Nebot, Esther. 2008. “Corpus-based activities in legal translator training.” The Interpreter and Translator Trainer 2 (2): 221–252. https://doi.org/10.1080/1750399X.2008.10798775.
Muñoz Machado, Santiago, dir. 2017. Libro de estilo de la Justicia. Barcelona: ESPASA, Real Academia Española & Consejo General del Poder Judicial.
Olías, Laura, Raúl Sánchez & Ana Ordaz. 2022. “El ingreso mínimo vital llega a 380.000 hogares dos años después con el reto de doblar sus beneficiarios.” elDiario.es, 18 August 2022. Last updated on 19 August 2022. https://www.eldiario.es/economia/ingreso-minimo-vital-llega-380-000-hogares-anos-despues-reto-doblar-beneficiarios_1_9247467.html.
Palazón, Juan Nadal. 2008. “Verdades a medias: la nominalización deverbal en los titulares periodísticos.” Comunicacióny Sociedad 9: 175–190.
Rada, Javier. 2022. “Cuando la Administración te envía voces oscuras….” Archiletras. Revista de Lengua y Letras 14 (January/March): 34–41.
RAE (Real Academia Española). 2014. Diccionario de la lengua española (online version). Madrid: Espasa. https://dle.rae.es/.
RAE (Real Academia Española) & ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española). 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Raluca, Visan Ioana. 2013. “On nominalization in maritime discourse.” Universitatii Maritime Constanta. Analele 14 (19): 251–254.
Samaniego Fernández, Eva. 2005. “El lenguaje jurídico: peculiaridades del español jurídico.” In Lengua y sociedad: investigaciones recientes en Lingüística Aplicada, edited by Pedro A. Fuertes Olivera, 273–310. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Van Dijk, Teun A. 2008. “Critical discourse analysis and nominalization: Problem or pseudo-problem?” Discourse & Society 19 (6): 821–828. https://doi.org/10.1177/0957926508095897.
Willerton, Russell. 2015. Plain language and ethical action. A dialogic approach to technical content in the twenty-first century. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315796956.
Wydick, Richard C. 2005. Plain English for lawyers. 5th ed. Durham, NC: Carolina Academic Press.
Refbacks
- There are currently no refbacks.