Haber e impersonalidad en español: patrones sociolingüísticos y geolectales

Palabras clave: variación gramatical, haber concordado, sociolingüística, PRESEEA
Agencias: Este artículo se encuadra en el proyecto de Investigación: Proyecto Agenda 2050. El español de Granada: procesos de variación y cambio espaciales y sociales REF.: PID2019-104982GB-C53 / AEI / 10.13039/501100011033. Radka Svetozarovová es beneficiaria de un contrato predoctoral (ref.: FPU19/02621) en el Departamento de Lengua Española en la Universidad de Granada, financiado por el Ministerio de Universidades de España.

Resumen

Haber existencial presenta en español tanto casos de discordancia con su argumento (hubo fiestas) como de concordancia (hubieron fiestas). La RAE y ASALE (2009: 3063) señalan que la concordancia de haber en plural está hoy en expansión en español, mientras que Fernández Soriano y Táboas Baylín, (1999) afirman que, en Latinoamérica, la concordancia es la norma. Estas afirmaciones deben ser aquilatadas con los resultados de estudios sociolingüísticos, que han sido numerosos tanto en España como en América. Sin embargo, resultan difícilmente comparables porque se han basado en distintos corpus y metodologías. Solo aquellos que parten del Proyecto PRESEEA comparten variables y metodología, y, por tanto, pueden proporcionar materiales más realistas acerca del uso de haber concordado. Los resultados de estos estudios apuntan a que las categóricas afirmaciones de las gramáticas de referencia han de ser matizadas, puesto que la división entre el español de América y el de Europa no es el factor determinante en la tasa de concordancia.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2023-05-03
Cómo citar
Manjón-Cabeza Cruz A. y Svetozarovová R. (2023). Haber e impersonalidad en español: patrones sociolingüísticos y geolectales. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 94, 37-49. https://doi.org/10.5209/clac.84702