Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Antigona Gónzález" de Sara Uribe como dispositivo colectivo de enunciación

  • Autores: Felipe Oliver Fuentes
  • Localización: Cuadernos de investigación filológica, ISSN 0211-0547, Tomo 51, 2022, págs. 73-86
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • "Antígona González" de Sara Uribe comme agencement collectif d´enonciation
    • "Antígona González" by Sara Uribe as a collective arrangement of utterance
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En Antígona González, Sara Uribe construye un potente poemario a partir de un ensamble de variados discursos y referencias intertextuales. Además de la obvia recuperación del personaje clásico de Antígona y sus múltiples reelaboraciones en el contexto de la violencia en América Latina, Uribe se sirve además de noticias publicadas en diarios, testimonios de familiares de desaparecidos, textos académicos e incluso la obra de Juan Rulfo para representar la tragedia de la violencia desmedida en el México contemporáneo. Sin embargo, lejos de poner el centro de atención en la violencia explícita en contra de los cuerpos Uribe escoge un ángulo poco explorado en México: el drama de los desaparecidos y la búsqueda por parte de los familiares. En el magnífico poemario de Uribe, Antígona es un dispositivo colectivo de enunciación que habla por todas las víctimas directas o colaterales de la violencia contemporánea.

    • English

      In Antígona González, Sara Uribe shapes a powerful collection of poems from an ensemble of various discourses and intertextual references. In addition to the obvious resignification of the classic character of Antigone and its multiple variations in the context of violence in Latin America, Uribe also reuses newspapers, testimonies of the families of the missing, academic texts and even the work of Juan Rulfo´s, to represent the tragedy of irrational violence in contemporary Mexico. However, far from putting the focus on explicit violence against the bodies, Uribe chooses a little-explored angle in Mexico: the drama of the missing and the search by the relatives. In Uribe's magnificent collection of poems, Antigone is a Collective Arrangement of Utterance that speaks for all the direct or collateral victims of contemporary violence.

    • français

      Dans Antígona González, Sara Uribe construit un puissant recueil de poèmes à partir d'un ensemble de discours divers et de références intertextuelles. Outre la récupération évidente du caractère classique d'Antígona et ses multiples remaniements dans le contexte de la violence en Amérique latine, Uribe utilise également des nouvelles publiées dans les journaux, des témoignages de proches de disparus, des textes universitaires et même le travail de Juan Rulfo pour représenter la tragédie de la violence excessive dans le Mexique contemporain. Cependant, loin de se focaliser sur la violence explicite contre les corps, Uribe choisit un angle peu exploré au Mexique : le drame des disparus et la recherche par les proches. Dans le magnifique recueil de poèmes d'Uribe, Antígona est un agencement collectif d'énonciation qui parle au nom de toutes les victimes directes ou collatérales de la violence contemporaine.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno