Web of Science: 0 cites, Scopus: 0 cites, Google Scholar: cites
Habilidades informacionales de traductores en función de sus años de experiencia profesional
Bianchini, Martha
Carrizo, Mariana Geraldine
Geraldine Chaia, María Claudia

Títol variant: Habilitats informacionals de traductors en funció dels seus anys d'experiència professional
Títol variant: Translator information skills according to years of professional experience
Data: 2022
Resum: Desde principios del siglo XXI, la importancia de las tareas de búsqueda de información como parte del proceso de traducción ha ganado reconocimiento a partir de su inclusión dentro de la competencia instrumental. Con el objetivo de detectar tendencias en las características de las búsquedas de información en función de los años de experiencia profesional, en este trabajo se analizan las respuestas obtenidas a una encuesta realizada a traductores profesionales del par de lenguas inglés-español en relación con sus habilidades informacionales: las necesidades de información, las estrategias de búsqueda en Internet, los tipos de fuentes consultadas para distintas necesidades y los criterios de evaluación de las fuentes consultadas.
Resum: Des de principis del segle XXI, la importància de les tasques de cerca d'informació com a part del procés de traducció ha guanyat reconeixement a partir de la seva inclusió dins de la competència instrumental. Amb l'objectiu de detectar tendències en les característiques de les cerques d'informació en funció dels anys d'experiència professional, analitzem les respostes obtingudes en una enquesta realitzada a traductors professionals del parell de llengües anglès-espanyol des de la perspectiva de les seves habilitats informacionals: les necessitats d'informació, les estratègies de cerca a Internet, els tipus de fonts consultades per a diverses necessitats i els criteris d'avaluació de les fonts consultades.
Resum: Since the beginning of the 21st century, the importance of information search tasks as part of the translation process has gained recognition through its inclusion within the dimension of instrumental competence. The aim of this article is to identify trends according to years of professional experience. It analyses the responses from a survey of professional translators for the English-Spanish language pair in relation to their information skills: information needs, Internet search strategies, types of sources consulted for different needs and criteria for evaluating the sources accessed.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Habilidad informacional ; Traductores profesionales ; Traducción ; Internet ; Competencia instrumental ; Habilitat informacional ; Traductors professionals ; Traducció ; Competència instrumental ; Information skills ; Professional translators ; Translation ; Instrumental competence
Publicat a: Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 115-148 (Tradumàtica oberta) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n20-bianchini-carrizo-chaia
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.309


34 p, 686.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2022-12-20, darrera modificació el 2023-07-17



   Favorit i Compartir