Valladolid, España
Las unidades fraseológicas de uso común en torno a la cultura del vino se usan de manera natural en la lengua castellana para referirse a hechos y situaciones en las que diariamente vivimos. Tuvieron su origen en la cultura vitivinícola oral, y apuntan a la brevedad, al valor metafórico y al contenido sentencioso. Precisamente por la internacionalización que está adquiriendo el mundo del vino, no podemos ser indiferentes a esta realidad, y por ello se hace necesario el estudio de estas construcciones en español y en inglés, dirigido no solo a los especialistas del sector, sino también y principalmente al público aficionado y no especializado. En este artículo se revisan las características de dichas expresiones tomando como base la disciplina de la fraseología.
The phraseological units of common usage in the winemaking culture are naturally employed in the Spanish language to refer to situations we experience daily. They have their origin in the oral winemaking culture and point to concision, metaphoric meaning and moral content. Precisely because of internationalization wine is acquiring, we cannot put aside this reality, and therefore it is necessary a study of these expressions in Spanish and English, whose purpose is to address not only specialists in this segment of society but also enthusiasts and non-specialist people. In this article the characteristics of these expressions will be revised taking into account the discipline of phraseology.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados