Plan

Chargement...

Figures

Chargement...
Couverture fascicule

Intonation, Regard et Genres dans le dialogue à bâtons rompus

[article]

Année 2004 153 pp. 15-27
Fait partie d'un numéro thématique : Les genres de la parole
doc-ctrl/global/pdfdoc-ctrl/global/pdf
doc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/textdoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/imagedoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-indoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/zoom-outdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/bookmarkdoc-ctrl/global/resetdoc-ctrl/global/reset
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
Page 15

Mary-Annick Morel Université Paris III - EA 1483 Recherche sur le français contemporain

Intonation, Regard et Genres dans le dialogue à bâtons rompus

Je souhaiterais développer ici des hypothèses nouvelles sur la nature et la fonction des indices intonatif s г dans la détermination des « genres » identifiables dans les dialogues dits « à bâtons rompus », en les mettant en relation avec la structure interne des paragraphes et avec la direction de la tête et du regard. Les dialogues à bâtons rompus se caractérisent par l'extrême variabilité des genres mis en œuvre.

1. Cf. M.- A. Morel et L. Danon-Boileau, 1998 (abrégé GI).

1. Valeur iconique des indices intonatifs

J'ai choisi d'appeler « parleur patenté » l'énonciateur de plein droit à un moment particulier de l'échange et « écouteur » son interlocuteur. L'écouteur (dans un dialogue entre Français du moins) ne reste pas passif et muet, mais, au contraire, il jalonne son écoute de productions sonores, allant du simple « m » ou « mm » et de l'interjection primaire « ah », au jugement de valeur syntaxi- quement construit « mais c'est laid Bilbao », en passant par des interjections plus élaborées « ah bon /oh la la » ou des syntagmes qualifiants « oh le mytho ».

Selon la théorie développée à Paris III, les indices intonatifs sont spécialisés et présentent chacun une valeur iconique propre. Une attention particulière est portée à la manifestation de deux niveaux de représentation de celui à qui cette parole est adressée : 1) le niveau coénonciatif qui amène le parleur patenté à anticiper la pensée de l'autre (convergence de points de vue, objections possibles...), 2) le niveau colocutif qui amène le parleur à anticiper une éventuelle prise de parole de l'écouteur. Selon ces hypothèses, c'est la représentation de l'écouteur comme coénonciateur qui entraîne des variations de la mélodie (FO),

Langages 153 15

doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw
doc-ctrl/page/rotate-ccwdoc-ctrl/page/rotate-ccw doc-ctrl/page/rotate-cwdoc-ctrl/page/rotate-cw