Estudio sociolingüístico de las intervenciones políticas y públicas de los presidentes del gobierno extremeño

Contenido principal del artículo

Elena Molina Fernández de Molina Ortés

Resumen

En esta investigación se realiza un estudio sociolingüístico de los tres presidentes de la democracia extremeña: Rodríguez Ibarra, Monago y Fernández Vara. A partir de la recopilación de un corpus lingüístico de distintas intervenciones de los presidentes, realizaremos una investigación sociolingüística para comprobar qué semejanzas y diferencias hay entre ellos. Por una parte, usaremos variantes fonéticas propias del extremeño para conocer cuáles son más o menos conservadores; por otra, desde una perspectiva constructivista, comprobaremos si variables extralingüísticas biológicas como la generación, y estilísticas como el tipo de discurso, el contexto en el que se encuentran, o la audiencia a la que se dirigen, modifican sus rasgos lingüísticos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Fernández de Molina Ortés, E. M. (2021). Estudio sociolingüístico de las intervenciones políticas y públicas de los presidentes del gobierno extremeño. Cultura, Lenguaje Y Representación, 26, 167–187. https://doi.org/10.6035/clr.5803
Sección
ARTÍCULOS / ARTICLES

Citas

Alcaide Lara, Esperanza. 1999. “Las intervenciones parlamentarias: ¿Lengua hablada o lengua escrita?” Anuario de Estudios Filológicos 22: 9-36.
Alvar, Manuel. 2012. Manual de dialectología hispánica. El español de España. 8.a ed. Barcelona: Ariel.
Andrews, Tom. 2012. “What is social constructionism?” Grounded Theory Review 11 (1).
Bell, Alan, y Andy Gibson. 2011. “Staging language: an introduction to the sociolinguistics of performance”. Journal of Sociolinguistics 15: 555–572.
Bell, Allan. 1977. “The Language of Radio News in Auckland. A Sociolinguistic Study of Style, Audience and Subediting Variation”. University of Auckland.
———. 1984. “Language style as audience design”. Language in Society 13: 145-204.
———. 2007. “Style in Dialogue: Bakhtin and Sociolinguistic Theory”. En Biber, Douglas y Fiengan, Edward Sociolinguistic Variation: Theories, Methods, and Applications, 90-109. Cambridge: Cambridge University Press.
Bizer, George. 2004. “Attitudes”. En Spielberg, Ch. Encyclopedia of Applied Psychology, 245-49. London: Elsevier.
Bourdieu, Pierre, y Luc Boltanski. 1975. “Le fétichisme de la langue”. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 4: 2-32.
Bucholtz, Mary. 1999. “You da man: narrating the racial other in the production of white masculinity”. Journal of Sociolinguistics 3 (4): 443–460.
Cock, Bárbara De. 2006. “El discurso político entre oral y escrito”. En Usos sociales del lenguaje y aspectos psicolingüísticos: perspectivas aplicadas, editado por Joana Salazar y Mari Juan Marian Amengual, 123-30. Palma: Universitat de les Illes Balears Servei de Publicaciones i Intercanvi Científic.
Coupland, Nikolas. 2001. “Dialect stylization in radio talk”. Language in Society 30 (3): 345–375.
———. 2007. Style: Language Variation, and Identity. Cambridge: Cambridge University Press.
Cutillas-Espinosa, Juan A. 2001. “Variación estilística en los medios de comunicación: una aproximación contrastiva a la teoría del diseño de la audiencia”. En Perspectivas Recientes sobre el Discurso, editado por A.I. Moreno-Fernández. León: Universidad de Valencia.
Cutillas-Espinosa, Juan A., y Juan M. Hernández-Campoy. 2006. “Nonresponsive performance in radio broadcasting: a case study”. Language Variation and Change 18 (3): 1-14.
Cutillas-Espinosa, Juan A., y Juan M. Hernández‐Campoy. 2007. “Script design in the media: radio talk norms behind a professional voice”. Language & Communication 27 (2): 127-52.
———. 2018. “Modelos sociolingüísticos de variación estilística”. Tonos digital 35.
Cutillas-Espinosa, Juan A., Juan M Hernández‐Campoy, N. Schilling‐Estes. 2010. “Hyper‐vernacularisation in a speaker design context: a case study”. Folia Linguistica 44: 1-22.
Cutler, Cecilia A. 1999. “Yorkville Crossing: white teens, hip hop, and African American English”. Journal of Sociolinguistics 3 (4): 428-42.
Eckert, Peter. 2012. “Three waves of variation study: the emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation”. Annual Review of Anthropology 41: 87-100.
Finegan, Edward, y Douglas Biber. 1994. “Register and social dialect variation: an integrated approach”. En D. Biber y E. Finegan, Sociolinguistic Perspectives on Register, 315-47. Oxford: Oxford University Press.
———. 2001. “Register variation and social dialect variation: the register axiom”. En P. Eckert y J. Rickford, Style and Sociolinguistic Variation, editado por 235-67. Cambridge: Cambridge University Press.
Gal, Susan. 1987. “Repertoire”. En Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, y Klaus J Mattheier, Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society, 286-97. Berlín, Nueva York: Walter de Gruyte.
García Mouton, Pilar. 2007. Lenguas y dialectos de España. 5.a ed. Madrid: Arco/libros.
Gelabert, Jaime J. 2004. “Pronominal and spatio-temporal deixis in contemporary Spanish political discourse: a corpus-based pragmatic analysis”. Universidad de Pensilvania.
Giles, Howard. 1979. “Sociolinguistics and Social Psychology: An Introductory Essay”. En Howard Giles y Robert Claire,Language and Social Psychology, 1-20. Oxford: Blackwell.
Giles, Howard, y Nikolas Coupland. 1991. Language: Contexts and Consequences. Buckingham: Open University Press.
González Salgado, José A. 2003a. Cartografía lingüística de Extremadura. Origen y distribución del léxico extremeño. Madrid: Universidad Complutense.
———. 2003b. “La fonética de las hablas extremeñas”. Revista de Estudios Extremeños 62 (2): 589-619.
Halliday, Michael A. K. 1978. “Language as Social Semiotic: The Interpretation of Language and Meaning”. London: Edward Arnold.
Hernández-Campoy, Juan M. 2008. “Sociolinguistic aspects of Murcian Spanish”. International Journal of the Sociology of Language 194 (193-194): 121-38.
———. 2011. “Variation and identity in Spain”. En Díaz-Campos, M. Wiley‐Blac,The handbook of Hispanic sociolinguistics, 704–727. Malden, MA.
Hernández-Campoy, Juan M., y Juan A. Cutillas-Espinosa. 2010. “Speaker design practices in political dis- course: a case study”. Language and Communication 30: 297–309.
———. 2012a. “Speaker design strategies in political contexts of a dialectal community”. En Hernández‐Campoy Juan M. y Juan A. Cutillas-Espinosa.Style‐Shifting in Public: New Perspectives on Stylistic Variatio, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
———. 2012b. Style‐Shifting in Public: New Perspectives on Stylistic Variation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
———. 2013. “The effects of public and individual language attitudes on intra‐speaker variation: a case study of style‐shifting”. Multilingua 32.
Hernández-Campoy, Juan M. , y Juan A. Villena-Ponsoda. 2009. “Standardness and non‐standardness in Spain: dialect attrition and revitalisation of regional dialects of Spanish”. International Journal of the Sociology of Language 196/197: 181–214.
Hernández‐Campoy, Juan M. 2004. “El fenómeno de las actitudes y su medición en Sociolingüística”. Tonos Digital 8: 29–56.
———. 2016. Sociolinguistic Styles. Oxford: Wiley Blackwell.
Irvine, Judith T. 2001. ““Style” as distinctiveness: the culture and ideology of linguistic differentiation,”. En , editado por Penelope Eckert y J. Rickford, 21-43. Cambridge: Cambridge University Press.
Kireva, Elena. 2016. “El español hablado en Olivenza: ¿Una variedad en vías de asimilación al estándar?” Estudios de Lingüística del Español 37: 235-62.
Labov, William. 1966. The social stratification of English in New York City. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
López Morales, Humberto. 2004. Sociolingüística. 3.a ed. Madrid: Gredos.
Mendoza‐Denton, Norma. 2002. “Language and identity”. En Chambers, J.K. Peter Trudgill, y Natalie Schilling-Estes, The handbook of language variation and change, 475–499. Oxford: Blackwell.
Meyerhoff, Miriam. 2006. “Introducing Sociolinguistics”. En . London: Routledge.
Milroy, James. 2001. “Language ideologies and the consequences of standardization”. Journal of Sociolinguistics 5 (4): 530-55.
Narbona, Antonio. 2009. La identidad lingüística de Andalucía. Sevilla: Centro de Estudios Andaluces. Consejería de la presidencia.
Raiter, Alejandro. 2006. Lenguaje y política. Buenos Aires: Biblos.
Salvador Plans, Antonio. 1987. “Principales características fonético–fonológicas”. En Viudas, Antonio, Salvador, Antonio, Ariza, Manuel El habla en Extremadura, 25–37. Mérida: Editora Regional de Extremadura.
Sánchez Fernández, María Jesús. 1997. “Apuntes para la descripción del español hablado en Olivenza”. Revista de Extremadura 23: 109-25.
———. 2000. “Apontamentos para descrever o espanhol que se fala en Olivença”. Agália, Publicaçom internacional da Associaçom Galega da Língua 61: 105-19.
Sánchez López, Laura. 2004. “El Habla de los Vendedores de El Corte Inglés de Murcia. Estudio Sociolingüístico”. Tonos Digital 8: 117-46.
Sankoff, David, y Suzanne Laberge. 1978. “The linguistic market and the statistical explanation of variability”. En Sankoff, David Linguistic Variation: Models and Methods, 239-50. New York: Academic Press.
Schilling-Estes, Natalie. 1999. “Situated Ethnicities: Constructing and Reconstructing Identity in the Sociolinguistic Interview”. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 6 (2).
Tajfel, Henri. 1978. “Interindividual behaviour and intergroup behavior”. En Tajfel , H. Differentiation between Social Groups: Studies in the Social Psychology of Intergroup Relations, 27-60. London/New York: Academic Press.
Villena-Ponsoda, Juan A. 2005. “Efectos fonológicos de la coexistencia de modelos ideales en la comunidad de habla y en el individuo. Datos para la representación de la variación fonológica del español de Andalucía”. Interlingüística 16(1): 43-70.
———. 2008. “La formación del español común en Andalucía. Un caso de escisión prestigiosa”. En Martín Butragueño, Pedro y Esther Herrera, Fonología instrumental. Patrones fónicos y variación, e211-53. México: Colegio de México.
———. 2013. “Actos de identidad: ¿por qué persiste el uso de los rasgos lingüísticos de bajo prestigio social? Divergencia geográfica y social en el Español urbano de Andalucía”. En Guillén, Rosario, Estudios Descriptivos y Aplicados sobre el Andaluz, 173-207. Sevilla: Universidad de Sevila.